Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Once
apon
a
time
not
long
ago
Es
war
einmal,
vor
nicht
allzu
langer
Zeit
When
people
were
still
living
in
the
northern
zone
Als
die
Menschen
noch
in
der
nördlichen
Zone
lebten
They
could,
still
breath
and
everybody
wasn't
dead
Sie
konnten
noch
atmen
und
nicht
jeder
war
tot
Somebody
recorded
a
song
Jemand
nahm
ein
Lied
auf
And
this
is
what
it
said:
Und
das
ist,
was
es
sagte:
After
the
first
and
the
second
world
wars
Nach
dem
ersten
und
dem
zweiten
Weltkrieg
You'd
think
us
europeans
couldn't
take
it
no
more
Man
sollte
meinen,
wir
Europäer
könnten
es
nicht
mehr
ertragen
But
we
built
up
and
tore
down
the
Berlin
wall
Aber
wir
bauten
die
Berliner
Mauer
auf
und
rissen
sie
nieder
Only
to
build
up
a
new
and
improved
around
our
crumblin'
Fort
(Europa)
Nur
um
eine
neue
und
verbesserte
um
unser
bröckelndes
Fort
(Europa)
zu
errichten
This
one
was
a
bit
tricky,
not
visible
to
the
naked
eye
Diese
war
etwas
knifflig,
mit
bloßem
Auge
nicht
sichtbar
And
if
you
was
lucky
Und
wenn
du
Glück
hattest
You
could
slip
through
the
cracks
and
the
crevices
tuckin'
Konntest
du
durch
die
Risse
und
Spalten
schlüpfen,
versteckend
Your
life
under
your
arm,
this
way
some
people
snuck
in
Dein
Leben
unter
dem
Arm,
so
schlichen
sich
manche
Leute
ein
Only
to
become
second
class
citizens
Nur
um
Bürger
zweiter
Klasse
zu
werden
Not
listed
in
the
system
not
existin
in
a
sence
Nicht
im
System
erfasst,
gewissermaßen
nicht
existent
Illegal
immigrants
Illegale
Einwanderer
The
word
left
a
bitter
sin
Das
Wort
hinterließ
eine
bittere
Sünde
This
place
is
cold
and
evil,
I
should
have
never
went
to
Dieser
Ort
ist
kalt
und
böse,
ich
hätte
niemals
hingehen
sollen
nach
My
so
called
Eutopia
Meine
sogenannte
Eutopie
Where
I
can't
find
no
culture
Wo
ich
keine
Kultur
finden
kann
Feel
the
walls
getting
closer
and
closer
and
closer
Fühle,
wie
die
Wände
näher
und
näher
und
näher
kommen
Right
here
in
Fort
Europa
(Right
here)
Genau
hier
in
Fort
Europa
(Genau
hier)
Where
I
can't
find
no
culture
Wo
ich
keine
Kultur
finden
kann
Feel
the
walls
getting
closer
and
closer
and
closer
Fühle,
wie
die
Wände
näher
und
näher
und
näher
kommen
I
guess
you
know
about
how
I
dreamt
of
super
power
Ich
schätze,
du
weißt,
wie
ich
von
Supermacht
träumte
Wanted
to
roll
with
the
bad
boys
Wollte
mit
den
bösen
Jungs
abhängen
But
got
butt-fucked
in
the
showers
Aber
wurde
in
den
Duschen
in
den
Arsch
gefickt
Too
scared
to
hold
our
own
ground
Zu
ängstlich,
um
unseren
eigenen
Standpunkt
zu
vertreten
Can't
beat'em
join'em
we're
down
Kannst
du
sie
nicht
schlagen,
schließ
dich
ihnen
an,
wir
sind
dabei
Stay
with
the
winning
team
by
any
means
Bleib
beim
Gewinnerteam,
mit
allen
Mitteln
But
in
another
realm
Aber
in
einer
anderen
Welt
And
bottoms
up
while
they
drowned
Und
ex
und
hopp,
während
sie
ertranken
Invitations
at
the
door
members
only
no
hang
around
Einladungen
an
der
Tür,
nur
für
Mitglieder,
kein
Herumlungern
Inside
the
fortress
of
fine
ass
Innerhalb
der
Festung
der
feinen
Gesellschaft
We
appreciate
Wir
schätzen
The
less
fortunate
smile
as
long
as
she
looked
high
class
Das
Lächeln
der
weniger
Begünstigten,
solange
sie
hochklassig
aussah
And
as
the
problem
was
swallowing
for
the
almighty
Euro
Und
als
das
Problem
das
Schlucken
für
den
allmächtigen
Euro
war
But
you
know,
we
put
our
brother
inside
a
business
though
Aber
weißt
du,
wir
haben
unseren
Bruder
ins
Geschäft
gebracht
Make
sure
they're
not
leaving
that
over
loose
end
hope
of
a
life
Stell
sicher,
dass
sie
keine
losen
Enden
der
Hoffnung
auf
ein
Leben
hinterlassen
Reside
a
force
Eine
Truppe
stationieren
Sendin'em
back
home
and
so
forth
Sie
nach
Hause
schicken
und
so
weiter
Cause
we
got
Denn
wir
haben
Employment
issues,
we
got
kids
of
our
own
Beschäftigungsprobleme,
wir
haben
unsere
eigenen
Kinder
Trying
to
tear
down
the
wall
with
chrome
and
black
ink
flow
Versuchen,
die
Mauer
mit
Chrom
und
schwarzem
Tintenfluss
einzureißen
Keep
them
mad
at
all
cost
Halte
sie
um
jeden
Preis
wütend
This
ain't
the
time
to
go
soft
Das
ist
nicht
die
Zeit,
um
weich
zu
werden
We
stand
united
or
this
soon
will
be
lost,
inside
Wir
stehen
zusammen
oder
das
hier
wird
bald
verloren
sein,
innerhalb
von
My
so
called
Eutopia
Meine
sogenannte
Eutopie
Where
I
can't
find
no
culture
Wo
ich
keine
Kultur
finden
kann
Feel
the
walls
getting
closer
and
closer
and
closer
Fühle,
wie
die
Wände
näher
und
näher
und
näher
kommen
Right
here
in
Fort
Europa
(Right
here)
Genau
hier
in
Fort
Europa
(Genau
hier)
Where
I
can't
find
no
culture
Wo
ich
keine
Kultur
finden
kann
Feel
the
walls
getting
closer
and
closer
and
closer
Fühle,
wie
die
Wände
näher
und
näher
und
näher
kommen
Yo
we
try
to
live
our
lives
in
protected
homes
Yo,
wir
versuchen,
unser
Leben
in
geschützten
Heimen
zu
leben
Don't
worry
'bout
no
one
and
get
your
own
Kümmere
dich
um
niemanden
und
hol
dir
dein
Eigenes
The
weak
people
are
just
a
stepping
stone
Die
schwachen
Leute
sind
nur
ein
Sprungbrett
On
the
road
to
the
riches
we
hitting
for
Auf
dem
Weg
zu
den
Reichtümern,
die
wir
anstreben
Anybody
coming
my
way
I'm
gunning
my
way
Jeder,
der
mir
in
die
Quere
kommt,
den
schieße
ich
mir
aus
dem
Weg
Whoever
got
something
to
say
better
be
runnin
away
Wer
auch
immer
etwas
zu
sagen
hat,
sollte
besser
abhauen
But
I
stay
to
see
through
the
peep
holes
Aber
ich
bleibe,
um
durch
die
Gucklöcher
zu
sehen
Cause
people
like
that
is
all
we
know,
and
Denn
solche
Leute
sind
alles,
was
wir
kennen,
und
All
of
these
lies
and
false
promises
All
diese
Lügen
und
falschen
Versprechungen
That
shit
will
come
back
with
the
God
nemesis,
you
Dieser
Scheiß
wird
mit
der
Gottes-Nemesis
zurückkommen,
du
Whoever
pick
up
this,
a
hundred
years
from
now
Wer
auch
immer
dies
aufhebt,
in
hundert
Jahren
Here's
the
last
song
before
we
all
go
down
Hier
ist
das
letzte
Lied,
bevor
wir
alle
untergehen
The
revolution
is
a
moment
away
Die
Revolution
ist
nur
einen
Augenblick
entfernt
The
tensions
in
the
air,
that
is
coming
our
way,
but
Die
Spannung
liegt
in
der
Luft,
das
kommt
auf
uns
zu,
aber
Powerful
forces
do
they
best
Mächtige
Kräfte
geben
ihr
Bestes
They
count
they're
raps
so
they'll
suite
the
west
Sie
stimmen
ihre
Raps
ab,
damit
sie
zum
Westen
passen
Temperatures
rising
ain't
no
turnin
back
Die
Temperaturen
steigen,
es
gibt
kein
Zurück
mehr
At
this
point
where
this
world
is
at
An
diesem
Punkt,
an
dem
sich
diese
Welt
befindet
Hate'em
for
a
cross-road
which
way
to
go
An
einem
Scheideweg,
welchen
Weg
einschlagen?
Heaven
or
hell
only
you
can
say
you
know
Himmel
oder
Hölle,
nur
du
kannst
sagen,
du
weißt
es
The
so
called
Eutopia
Die
sogenannte
Eutopie
Where
I
can't
find
no
culture
Wo
ich
keine
Kultur
finden
kann
Feel
the
walls
getting
closer
and
closer
and
closer
Fühle,
wie
die
Wände
näher
und
näher
und
näher
kommen
Right
here
in
Fort
Europa
(Right
here)
Genau
hier
in
Fort
Europa
(Genau
hier)
Where
I
can't
find
no
culture
Wo
ich
keine
Kultur
finden
kann
Feel
the
walls
getting
closer
and
closer
and
closer
Fühle,
wie
die
Wände
näher
und
näher
und
näher
kommen
Right
here
on
Fort
Europa
Genau
hier
in
Fort
Europa
Nothing
but
chlaustrophobia
Nichts
als
Klaustrophobie
Right
here
on
Fort
Europa
Genau
hier
in
Fort
Europa
Nothing
but
xenophobia
Nichts
als
Xenophobie
Right
here
on
Fort
Europa
Genau
hier
in
Fort
Europa
Nothing
but
chlaustrophobia
Nichts
als
Klaustrophobie
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Magnus Bergkvist, Marten Nils Sebastian Edh, Mathias Rolf Erik Isen Lundh, Tommy Isacsson
Attention! Feel free to leave feedback.