Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Long Arm of the Law
Langer Arm des Gesetzes
Yaya,
yayaya,
yayaya,
yayaya
Yaya,
yayaya,
yayaya,
yayaya
Yo,
when
the
long
arm
of
the
law
Yo,
wenn
der
lange
Arm
des
Gesetzes
Is
grabbing
you,
backstabbing
you
dich
packt,
dir
in
den
Rücken
fällt
Police
cars
passing
you,
on
dark
avenues
Polizeiautos
an
dir
vorbeifahren,
auf
dunklen
Alleen
Mag-lights
flashing
you,
pigs
harassing
you
Mag-Lites
dich
anblitzen,
Bullen
dich
schikanieren
Breaking
you
down,
smashing
you
(smashing
you)
Dich
zerbrechen,
dich
zerschmettern
(zerschmettern)
On
the
concrete,
you
find
out
you
can't
compete
Auf
dem
Beton
findest
du
heraus,
dass
du
nicht
mithalten
kannst
With
the
number
one
thief
on
the
street
Mit
dem
Nummer-eins-Dieb
auf
der
Straße
I
tried
to
tell
you
that
back,
on
the
biggest
hustle
track
Ich
hab
versucht,
dir
das
schon
damals
zu
sagen,
auf
dem
"Biggest
Hustle"-Track
It's
OK
to
sell
crack,
if
the
cops
got
your
back
Es
ist
OK,
Crack
zu
verkaufen,
wenn
die
Cops
dir
den
Rücken
freihalten
And
they
certainly
will,
if
they're
on
your
payoff
Und
das
werden
sie
sicher
tun,
wenn
sie
auf
deiner
Gehaltsliste
stehen
They
know
that
if
they
fuck
around,
they're
getting
laid
off
Sie
wissen,
wenn
sie
Scheiße
bauen,
werden
sie
entlassen
And
to
the
cops,
to
the
average
citizens,
a
clean
conscience
Und
für
die
Cops,
für
die
Durchschnittsbürger,
ein
reines
Gewissen
Compared
to
a
steady
income,
that's
nonsense
Verglichen
mit
einem
stetigen
Einkommen,
das
ist
Unsinn
That's
why
I
stay
getting
busted
for
bullshit
charges
Deshalb
werde
ich
immer
wieder
wegen
Bullshit-Anzeigen
verhaftet
More
than
one
time,
one
time,
came
around
Mehr
als
einmal,
einmal,
kamen
sie
vorbei
This
what
went
down
Das
ist
passiert
När
ja
å
Tommy
var
i
Burlöv,
du
kommer
ihåg,
eller
hur
bög?
Als
ich
und
Tommy
in
Burlöv
waren,
du
erinnerst
dich,
oder,
Schwuchtel?
-Jorå
schlook,
vi
hade
just
fotat
pieces
-Klar
doch,
Schlook,
wir
hatten
gerade
Pieces
fotografiert
Now
we're
getting
fucked
by
the
long
dick
of
the
law
Jetzt
werden
wir
vom
langen
Schwanz
des
Gesetzes
gefickt
Inflicting
social
diseases
cause
they
use
no
protection
Verursachen
soziale
Krankheiten,
weil
sie
keinen
Schutz
benutzen
Judge
slammed
the
hammer,
D.A.
got
an
erection
Richter
schlug
den
Hammer,
Staatsanwalt
bekam
eine
Erektion
Wouldn't
even
give
me
a
public
defender
Wollte
mir
nicht
mal
einen
Pflichtverteidiger
geben
For
such
a
small
case,
not
paying
on
the
trains
Für
so
einen
kleinen
Fall,
Schwarzfahren
in
den
Zügen
Still
they
wanted
four
thousand
kronors,
from
my
bank
account
Trotzdem
wollten
sie
viertausend
Kronen
von
meinem
Bankkonto
I
thought
that
was
a
too
big
amount
Ich
dachte,
das
wäre
ein
zu
hoher
Betrag
But
the
judge
didn't
had
no
sympathy
on
me
Aber
der
Richter
hatte
kein
Mitleid
mit
mir
All
on
his
mind
are
I
committed
(unhearable)
Alles,
was
er
im
Kopf
hatte,
war,
dass
ich
begangen
habe
(unverständlich)
But
I
wasn't
fighting
- No
war
(no
waaar)
Aber
ich
habe
nicht
gekämpft
- Keinen
Krieg
(kein
Kriiiieg)
So
why
they
'affi
send
a
mailman
with
a
ticket
to
mi
door
-ah
to
mi
doooor
Also
warum
mussten
sie
einen
Postboten
mit
einem
Strafzettel
zu
meiner
Tür
schicken
- ah
zu
meiner
Tüüüür
I
was
only
trying
to
make
a
wholecar
- A
wholecar
Ich
habe
nur
versucht,
einen
Wholecar
zu
machen
- Einen
Wholecar
The
Bigfoot
beast
wanna
arrest
thy,
and
they
wanna
put
thy
behind
bars
-In
just
a
blur,
in
just
a
blur
Das
Bigfoot-Biest
will
dich
verhaften,
und
sie
wollen
dich
hinter
Gitter
bringen
- Im
Nu,
im
Nu
Free
Mumia
Abu
Jamal
Free
Mumia
Abu
Jamal
(Check
it
out
ya,
yayaya)
(Check
das
aus,
ya,
yayaya)
Yo,
when
the
long
arm
of
the
law
Yo,
wenn
der
lange
Arm
des
Gesetzes
Is
grabbing
you,
backstabbing
you
dich
packt,
dir
in
den
Rücken
fällt
Policecars
passing
you,
on
dark
avenues
Polizeiautos
an
dir
vorbeifahren,
auf
dunklen
Alleen
Mag-lights
flashing
you,
pigs
harassing
you
Mag-Lites
dich
anblitzen,
Bullen
dich
schikanieren
Breaking
you
down,
smashing
you
Dich
zerbrechen,
dich
zerschmettern
Yo,
when
the
long
arm
of
the
law
Yo,
wenn
der
lange
Arm
des
Gesetzes
Is
grabbing
you,
backstabbing
you
dich
packt,
dir
in
den
Rücken
fällt
Police
cars
passing
you,
on
dark
avenues
Polizeiautos
an
dir
vorbeifahren,
auf
dunklen
Alleen
Mag-lights
flashing
you,
pigs
harassing
you
Mag-Lites
dich
anblitzen,
Bullen
dich
schikanieren
Breaking
you
down,
smashing
you
Dich
zerbrechen,
dich
zerschmettern
Asking
you
"what",
"why",
"when"
Fragen
dich
"was",
"warum",
"wann"
And
"Where
at
were
you?"
Und
"Wo
warst
du?"
"And
with
whom",
so
you
is
innocent
till
proved
(yea,
yea)
"Und
mit
wem",
also
bist
du
unschuldig
bis
bewiesen
(yea,
yea)
They're
in
the
wrong
mood,
you're
in
the
wrong
goove
Sie
sind
in
der
falschen
Stimmung,
du
bist
im
falschen
Groove
Or
you
might
look
kinda
rude,
eitherways
you're
getting
screwed
Oder
du
siehst
vielleicht
irgendwie
unhöflich
aus,
so
oder
so
wirst
du
gefickt
Told
what
not
to
do,
how
to
improve
the
system
Dir
wird
gesagt,
was
du
nicht
tun
sollst,
wie
du
das
System
verbessern
kannst
By
not
making
moves,
not
questioning
rules
Indem
du
nichts
unternimmst,
keine
Regeln
hinterfragst
Not
being
concerned
with,
who's
getting
beat
and
bruised
Dich
nicht
darum
kümmerst,
wer
geschlagen
und
verletzt
wird
Who's
being
abused,
well
well
Wer
missbraucht
wird,
na
ja
I
got
news
for
those
who
belive
the
police
doing
their
work
right
Ich
habe
Neuigkeiten
für
die,
die
glauben,
die
Polizei
macht
ihre
Arbeit
richtig
My
man
from
back
home,
killed
this
kid
in
a
fight
Mein
Kumpel
von
zu
Hause
hat
diesen
Jungen
in
einem
Kampf
getötet
Had
to
do
social-work,
he
got
arrested
a
few
times
Musste
Sozialstunden
leisten,
wurde
ein
paar
Mal
verhaftet
But
never
had
to
do
time,
never
paid
no
fines
Aber
musste
nie
einsitzen,
hat
nie
Bußgelder
gezahlt
This
other
cat,
he
goes
trace,
with
official
failance
Dieser
andere
Typ,
er
fährt
schwarz,
mit
offizieller
Feststellung
Which
equals,
a
loss
of
cash
money
for
the
government
Was
bedeutet,
ein
Verlust
von
Bargeld
für
die
Regierung
They
couldn't
prove
his
guilt,
as
he
stood
in
silence
Sie
konnten
seine
Schuld
nicht
beweisen,
als
er
schwieg
But
since
that
crime
was
economical
Aber
da
dieses
Verbrechen
wirtschaftlicher
Natur
war
They
bent
every
law
and
paragraph
they
could
find
to
lock
him
up
Bogen
sie
jedes
Gesetz
und
jeden
Paragraphen,
den
sie
finden
konnten,
um
ihn
einzusperren
Now
what
does
that
teach
us
- They
don't
give
a
fuck
Was
lehrt
uns
das?
- Es
ist
ihnen
scheißegal
If
you
hurt
flesh
and
blood
that
don't
cross
nothing
Wenn
du
Fleisch
und
Blut
verletzt,
das
zählt
nicht
But
you'll
get
like
twelve
months
for
material
destruction
Aber
du
kriegst
etwa
zwölf
Monate
für
Sachbeschädigung
Yo,
that's
disgusting
Yo,
das
ist
widerlich
So
when
the
long
arm
of
the
law's
trying
to
get
it's
grip
Also
wenn
der
lange
Arm
des
Gesetzes
versucht,
dich
zu
packen
Grip
your
middle
finger
and
split
Zeig
deinen
Mittelfinger
und
hau
ab
Yo,
when
the
long
arm
of
the
law
Yo,
wenn
der
lange
Arm
des
Gesetzes
Is
grabbing
you,
backstabbing
you
dich
packt,
dir
in
den
Rücken
fällt
Policecars
passing
you,
on
dark
avenues
Polizeiautos
an
dir
vorbeifahren,
auf
dunklen
Alleen
Mag-lights
flashing
you,
pigs
harassing
you
Mag-Lites
dich
anblitzen,
Bullen
dich
schikanieren
Breaking
you
down,
smashing
you
Dich
zerbrechen,
dich
zerschmettern
It's
like
this,
I'm
opressed
by
the
whole
system
Es
ist
so,
ich
werde
vom
ganzen
System
unterdrückt
That's
why
I
diss
'em,
no
fake
ass-kissing
Deshalb
disse
ich
sie,
keine
falsche
Arschkriecherei
Yo
listen,
recently
I
had
to
pay
a
visit
Yo
hör
zu,
kürzlich
musste
ich
einen
Besuch
abstatten
To
Malmoe
courthouse,
two-thousand
crowns
if
I
miss
this,
so
skip
it
Dem
Gerichtsgebäude
in
Malmö,
zweitausend
Kronen,
wenn
ich
das
verpasse,
also
vergiss
es
I
went
down
there
to
be
confronted
Ich
ging
dorthin,
um
konfrontiert
zu
werden
I
denied
the
whole
scenario,
said
I
couldn't
have
done
it
Ich
bestritt
das
ganze
Szenario,
sagte,
ich
könnte
es
nicht
getan
haben
Nine
thirty
in
the
morning
meet
my
lawyer
Neun
Uhr
dreißig
morgens
treffe
ich
meinen
Anwalt
He
said
it
looks
kinda
bad,
they
got
witnesses
and
all
that
- Fuck
that!
Er
sagte,
es
sieht
ziemlich
schlecht
aus,
sie
haben
Zeugen
und
all
das
- Scheiß
drauf!
I
still
feel
like
I
am
innocent
Ich
fühle
mich
immer
noch
unschuldig
You
think
I
wrote
B.I.F
on
Mac
D
without
a
reason
Du
denkst,
ich
habe
B.I.F
auf
Mac
D
ohne
Grund
geschrieben?
Yo,
I'm
stuck,
it's
like
David
versus
Goliath
Yo,
ich
stecke
fest,
es
ist
wie
David
gegen
Goliath
A
lonely
man,
versus
the
corruption
of
liars
Ein
einsamer
Mann
gegen
die
Korruption
der
Lügner
Don't
expect
silence
though,
I
make
noise
till
ya
ears
bleed
Erwarte
aber
keine
Stille,
ich
mache
Lärm,
bis
deine
Ohren
bluten
And
make
you
all
scrap
paint
until
I
stop
breath
Und
lasse
euch
alle
Farbe
kratzen,
bis
ich
aufhöre
zu
atmen
Belive
me,
I
know
the
time
when
it's
on
Glaub
mir,
ich
weiß,
wann
es
soweit
ist
Cosmic,
lyrically
I
rock
in
Babylon
Cosmic,
lyrisch
rocke
ich
in
Babylon
-But
yo
Cos,
what
happened
on
that
trial
incident?
-Aber
yo
Cos,
was
ist
bei
diesem
Gerichtsfall
passiert?
You
know
the
same
old
song
Du
kennst
das
alte
Lied
They
find
my
story
insufficient,
mistreated,
defeated
and
mentally
harassed
Sie
finden
meine
Geschichte
unzureichend,
misshandelt,
besiegt
und
mental
schikaniert
An
outcast,
who's
done
for
punishment
at
last
Ein
Ausgestoßener,
der
endlich
zur
Bestrafung
ansteht
Yo,
ya,
wa,
check
Yo,
ya,
wa,
check
Yo,
when
the
long
arm
of
the
law
Yo,
wenn
der
lange
Arm
des
Gesetzes
Is
grabbing
you,
backstabbing
you
dich
packt,
dir
in
den
Rücken
fällt
Policecars
passing
you,
on
dark
avenues
Polizeiautos
an
dir
vorbeifahren,
auf
dunklen
Alleen
Mag-lights
flashing
you,
pigs
harassing
you
Mag-Lites
dich
anblitzen,
Bullen
dich
schikanieren
Breaking
you
down,
smashing
you
Dich
zerbrechen,
dich
zerschmettern
Government
taxing
you,
turning
backs
on
you
Die
Regierung
besteuert
dich,
wendet
sich
von
dir
ab
If
you
got
the
wrong
sex,
and
the
wrong
accent
too
Wenn
du
das
falsche
Geschlecht
hast
und
auch
den
falschen
Akzent
The
wrong
attitude,
living
at
the
wrong
latitude
Die
falsche
Einstellung,
auf
dem
falschen
Breitengrad
lebst
Still
they
want
your
ass
to
show
gratitude
Trotzdem
wollen
sie,
dass
du
Arsch
Dankbarkeit
zeigst
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Magnus Bergkvist, Marten Nils Sebastian Edh, Mathias Rolf Erik Isen Lundh, Tommy Isacsson
Attention! Feel free to leave feedback.