Lyrics and translation Looptroop Rockers - Motivation Music
This
is
to
motivate
myself
Это
делается
для
того,
чтобы
мотивировать
себя
Get
up
and
go
someplace
else
(every
day,
every
minute)
Вставай
и
иди
куда-нибудь
еще
(каждый
день,
каждую
минуту)
And
never
get
accustomed...
to
anything
И
никогда
не
привыкнет...
ни
к
чему
I
need
to
push
myself
a
bit
harder
and
toughen
up
Мне
нужно
подтолкнуть
себя
немного
сильнее
и
закалиться
Pep
talks
in
the
mirror
of
my
mind
Бодрящие
речи
в
зеркале
моего
разума
As
I
try
not
to
limit
myself,
I
was
told
it's
hard
enough
Поскольку
я
стараюсь
не
ограничивать
себя,
мне
сказали,
что
это
достаточно
сложно
Other
people
do
that
for
you,
one
thing
you
learn
over
time
Другие
люди
делают
это
за
вас,
и
со
временем
вы
этому
научитесь
Papa
dropped
jewels
on
the
baby
boy
Папа
уронил
драгоценности
на
маленького
мальчика
Don't
play
it
too
cool
kid,
there's
no
excuse
for
not
trying
Не
прикидывайся
слишком
крутым,
малыш,
нет
оправдания
тому,
что
ты
не
пытаешься
And
school
was
hard
on
him
and
made
a
point
И
школа
была
тяжела
для
него,
и
это
имело
значение
I
was
not
going
to
be
one
of
those
who
gave
up
without
fighting
Я
не
собирался
быть
одним
из
тех,
кто
сдается
без
борьбы
And
now
I
flick
through
my
phone
photos
И
теперь
я
просматриваю
фотографии
с
моего
телефона
Of
my
little
family,
never
am
I
alone
Из
моей
маленькой
семьи
я
никогда
не
бываю
одинок
Feel
like
the
strongest
man
alive,
brothers
on
my
left
and
right
Чувствую
себя
самым
сильным
человеком
на
свете,
братья
слева
и
справа
от
меня.
Nothing
really
matters
but
us
being
at
our
best
tonight
На
самом
деле
ничто
не
имеет
значения,
кроме
того,
что
сегодня
вечером
мы
будем
на
высоте
Can't
help
but
crack
a
smile,
we
do
ok
Не
могу
удержаться
от
улыбки,
у
нас
все
в
порядке
'Cause
if
it's
way
worse,
outran
the
rainy
days
Потому
что,
если
будет
намного
хуже,
переживи
дождливые
дни.
Until
they're
catching
up,
thank
you
for
every
minute
Пока
они
не
наверстают
упущенное,
спасибо
вам
за
каждую
минуту
We
shared
as
one
together,
nobody
else's
business
Мы
были
единым
целым,
никого
больше
это
не
касалось
(Every
day,
every
minute)
(Каждый
день,
каждую
минуту)
This
is
to
motivate
myself
(every
day)
Это
делается
для
того,
чтобы
мотивировать
себя
(каждый
день)
Get
up
and
go
someplace
else
(every
day,
every
minute)
Вставай
и
иди
куда-нибудь
еще
(каждый
день,
каждую
минуту)
And
never
get
accustomed...
to
anything
И
никогда
не
привыкнет...
ни
к
чему
Any
minute
now
the
cab
come
picking
me
up
В
любую
минуту
за
мной
приедет
такси
So
wish
me
luck,
give
me
a
kiss
and
a
hug
Так
что
пожелай
мне
удачи,
поцелуй
и
обними
меня
That's
my
fuel,
the
motivation
I
depend
on
Это
мое
топливо,
мотивация,
от
которой
я
завишу
And
every
single
second
И
каждую
секунду
Headphones
on,
is
it
morning
or
still
night
Наушники
надеты,
сейчас
утро
или
все
еще
ночь
Don't
know;
I
close
my
eyes,
dream
of
old
times
Не
знаю;
я
закрываю
глаза,
мечтая
о
старых
временах.
All
my
old
heroes
and
past
role
models
Все
мои
старые
герои
и
прошлые
образцы
для
подражания
Young
boys
with
a
lot
of
local
idols
Молодые
парни
с
кучей
местных
кумиров
Carefree,
naive
kids
with
no
fear
Беззаботные,
наивные
дети,
не
знающие
страха
But
without
all
of
that
I'm
pretty
sure
we
wouldn't
be
here
Но
без
всего
этого
я
почти
уверен,
что
нас
бы
здесь
не
было
Traveling
the
world,
touching
ground
on
new
turf
Путешествуя
по
миру,
вступая
на
новую
почву
Time
to
go,
gear
up
and
get
yo
stuff
Пора
идти,
собираться
и
собирать
свои
вещи
Cause
any
minute
now,
Perry
come
picking
us
up
Потому
что
с
минуты
на
минуту
за
нами
приедет
Перри.
Wishing
us
good
luck
and
we
all
hug
Желает
нам
удачи,
и
мы
все
обнимаемся
Embee
goes
on
and
when
the
intro
plays
Эмби
продолжает,
и
когда
звучит
вступление
Get
that
adrenaline
to
circulate
Заставьте
этот
адреналин
циркулировать
Get
that
adrenaline
to
circulate
Заставьте
этот
адреналин
циркулировать
(Every
day,
every
minute)
(Каждый
день,
каждую
минуту)
This
is
to
motivate
myself
(every
day,
every
minute)
Это
делается
для
того,
чтобы
мотивировать
себя
(каждый
день,
каждую
минуту).
Get
up
and
go
someplace
else
(every
day,
every
minute)
Вставай
и
иди
куда-нибудь
еще
(каждый
день,
каждую
минуту)
And
never
get
accustomed...
to
anything
И
никогда
не
привыкнет...
ни
к
чему
Eyelids
heavy
like
my
conscience
Веки
тяжелые,
как
моя
совесть
4 o'clock
in
the
morning,
sleep
walk
out
the
apartment
4 часа
утра,
сонно
выхожу
из
квартиры
I'm
'bout
to
catch
a
flight
to
the
island
Я
собираюсь
успеть
на
рейс
до
острова
The
thought
alone
of
Cuba
got
me
smiling
Одна
мысль
о
Кубе
заставила
меня
улыбнуться
Touchdown
in
the
paradise
Приземление
в
раю
Paradise,
pair
of
eyes
looking
at
me
very
nice
Рай,
пара
глаз,
смотрящих
на
меня
очень
мило
Maybe
you
and
I
could
share
a
slice
Может
быть,
мы
с
тобой
могли
бы
поделиться
кусочком
Vegan
lime
tropical
cherry
pie
Веганский
пирог
с
лаймом
и
тропической
вишней
I
don't
want
to
leave,
Cubanos
don't
wanna
stay
Я
не
хочу
уезжать,
кубинцы
не
хотят
оставаться
Feel
like
they
stuck
in
this
special
period
Чувствуют,
что
они
застряли
в
этот
особый
период
And
to
me,
the
place
is
just
special,
period
И
для
меня
это
место
просто
особенное,
точка
It's
where
they
buy
soda
from
a
tank
in
the
streets
Это
место,
где
они
покупают
газировку
из
уличного
бака
The
Guarapo,
the
cane
sugar
drink
Гуарапо,
напиток
из
тростникового
сахара
Not
for
diabetics,
Cubanitas
too
sweet
Не
для
диабетиков,
Кубанитас
слишком
сладкий
I
guess
when
life's
fitter,
you
can
buy
what
you
need
Я
думаю,
когда
жизнь
наладится,
ты
сможешь
купить
то,
что
тебе
нужно
And
this
total
control
of
the
TV
and
the
press
И
этот
тотальный
контроль
над
телевидением
и
прессой
Of
people
too
intelligent
to
not
know
that
they
oppressed
О
людях,
слишком
умных,
чтобы
не
знать,
что
они
угнетены
They
stay
strong,
though
everything's
a
mess
Они
остаются
сильными,
хотя
все
идет
наперекосяк
It
taught
me
motivation,
nothing
less
Это
научило
меня
мотивации,
не
меньше
(Every
day,
every
minute)
(Каждый
день,
каждую
минуту)
This
is
to
motivate
myself
(every
day,
every
minute)
Это
делается
для
того,
чтобы
мотивировать
себя
(каждый
день,
каждую
минуту).
Get
up
and
go
someplace
else
(every
day,
every
minute)
Вставай
и
иди
куда-нибудь
еще
(каждый
день,
каждую
минуту)
Never
get
accustomed...
to
anything
Никогда
не
привыкай...
ни
к
чему
Brother
you
give
me
motivation
Брат,
ты
даешь
мне
мотивацию
It's
running
through
my
arteries
Это
течет
по
моим
артериям
You'll
always
be
a
part
of
me
Ты
всегда
будешь
частью
меня
Sister
you
give
me
motivation
Сестра,
ты
даешь
мне
мотивацию
It's
running
through
my
arteries
Это
течет
по
моим
артериям
You'll
always
be
a
part
of
me
Ты
всегда
будешь
частью
меня
Brother
you
give
me
motivation
Брат,
ты
даешь
мне
мотивацию
You'll
always
be
a
part
of
me
Ты
всегда
будешь
частью
меня
Sister
you
give
me
motivation
Сестра,
ты
даешь
мне
мотивацию
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Magnus Nils Bergkvist, Tommy Lars Isaksson, Mathias Rolf Erik Lundh, M?rten Nils Sebastian Edh
Attention! Feel free to leave feedback.