Lyrics and translation Looptroop Rockers - Trinsanity
He
heard
somebody
coming
up
the
stairs
Он
услышал,
как
кто-то
поднимается
по
лестнице.
Finally
she
made
it
here
Наконец
она
добралась
сюда.
She's
so
brave,
in
a
way
he's
scared
Она
так
храбра,
что
ему
даже
страшно.
-"P-please
come
in!"
He
stutters
when
he
meets
the
baby's
mother's
eyes
- П-пожалуйста,
входите!
- заикается
он,
встречаясь
взглядом
с
матерью
ребенка.
What
an
angel
n
disguise,
remembers
why
he
loved
her
Какой
ангел
под
маской,
помнит,
за
что
он
ее
любил.
-"I
prayed
for
this
day
to
come
- Я
молился,
чтобы
этот
день
настал.
That's
why
I
never
paid
for
your
abortion
Вот
почему
я
никогда
не
платил
за
твой
аборт.
You
was
so
young
and
strung
out
on
emotions
and
dumb
Ты
была
так
молода,
измучена
эмоциями
и
глупа.
Out
of
the
hordes
of
the
slum
Из
орд
трущоб
You
was
given
to
me,
to
give
birth
to
my
adorable
son."
Ты
была
дана
мне,
чтобы
родить
моего
прелестного
сына.
-"So
come
on
now
let
me
look
at
him!"
- Ну-ка,
дай
мне
взглянуть
на
него!
He
took
him
from
her
arms
with
a
crooked
grin
Он
взял
его
из
ее
рук
с
кривой
усмешкой.
She's
calm
but
she
shook
within
Она
спокойна,
но
внутри
дрожит.
- "I
might
have
forced
you
at
the
time
- Тогда
я
мог
бы
заставить
тебя.
But
now
you've
come
o
realize
it
was
a
blessing
I
put
inside
Но
теперь
ты
понял,
что
это
было
благословение,
которое
я
вложил
внутрь,
What
a
mess,
but
he's
so
alive
какой
беспорядок,
но
он
такой
живой
And
I
guess
that
he's
seen
the
light
of
day
for
a
reason
И
я
думаю,
что
он
увидел
дневной
свет
не
просто
так.
And
this
sweet
son
of
you
and
I
И
этот
твой
милый
сын,
и
я
Will
never
see
what
I
saw.
Никогда
не
увидим
того,
что
видел
я.
You
know
I
never
really
come
back
from
the
war
Знаешь,
я
никогда
не
возвращался
с
войны.
But
this
is
me
being
reborn."
Но
это
я
перерождаюсь".
- "Look
into
my
eyes,
tell
me
what
you
see
- "Посмотри
мне
в
глаза,
скажи,
что
ты
видишь?
I
can
give
you
a
life,
I
think
we're
meant
to
be
Я
могу
дать
тебе
жизнь,
я
думаю,
мы
созданы
друг
для
друга.
I
can
leave
my
wife,
she
gives
me
misery
Я
могу
бросить
свою
жену,
она
приносит
мне
страдания.
And
she
could
never
raise
a
child
like
you
will
for
me"
И
она
никогда
не
смогла
бы
вырастить
для
меня
такого
ребенка,
как
ты.
- "Now,
let's
drink
to
the
occasion."
- А
теперь
давайте
выпьем
за
этот
случай.
He
went
over
to
his
desk,
facing
the
wall
Он
подошел
к
столу
лицом
к
стене.
In
desperation
she
said:
В
отчаянии
она
сказала:
- "No,
you
sit
down,
let
me
do
it
- Нет,
ты
сядь,
дай
мне
это
сделать.
I
know
you
like
your
scotch
with
water"
Я
знаю,
ты
любишь
виски
с
водой.
He
chucked:
Он
усмехнулся:
- "Your
mom
did
a
great
job
raising
her
daughter!"
- Твоя
мама
отлично
воспитала
свою
дочь!
She
pulled
up
the
little
bottle
from
her
pocket,
poured
it
in
his
glass
Она
достала
из
кармана
бутылочку
и
налила
ему
в
бокал.
-"Let's
toast
for
the
future,
forget
about
the
past!"
- "Выпьем
за
будущее,
забудем
о
прошлом!"
- "That's
the
best
thing
I've
heard
in
a
long
time"
- Это
лучшее,
что
я
слышал
за
долгое
время.
He
drank,
saw
the
fire
in
her
eyes
and
went
blind
Он
выпил,
увидел
огонь
в
ее
глазах
и
ослеп.
How
could
you
do
this
to
me,
look
what
you
made
me
do
Как
ты
мог
так
поступить
со
мной,
посмотри,
что
ты
заставил
меня
сделать
Look
what
you
done
to
yourself,
your
face
is
turning
blue
Посмотри,
что
ты
с
собой
сделал,
твое
лицо
синеет.
Blood
thicker
than
water
- your
love
sicker
than
all
the
Кровь
гуще
воды
- твоя
любовь
больнее
всех
...
Insanity
how
can
it
be
life's
such
a
torture
Безумие
как
это
может
быть
жизнь
такая
пытка
(She
said)
How
could
you
do
this
to
me,
look
what
you
forced
me
to
(Она
сказала)
Как
ты
мог
так
поступить
со
мной,
посмотри,
к
чему
ты
меня
принудил
Look
what
you
done
to
your
son
he'll
be
an
orphan
soon
Посмотри
что
ты
сделал
со
своим
сыном
он
скоро
станет
сиротой
How
could
you
rape
me
- how
could
I
kill
you
- how
couldn't
I?
Как
ты
могла
изнасиловать
меня,
как
я
мог
убить
тебя,
как
я
не
мог?
Hear
the
sirens
listen,
I'll
go
to
prison
but
you
gon'
to
die
Слушай
сирены,
Слушай,
я
сяду
в
тюрьму,
но
ты
умрешь,
You
gon'
fucking
die...
ты
умрешь,
черт
возьми...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Magnus Bergkvist, Marten Nils Sebastian Edh, Mathias Rolf Erik Isen Lundh, Tommy Isacsson
Attention! Feel free to leave feedback.