Lyrics and translation Looptroop Rockers - Universum
Till
dig
som
andas
ut
när
farsan
äntligen
har
däckat!
Для
тебя,
кто
выдыхает,
когда
отец
наконец-то
отрубился!
Häller
slattarna
i
vasken
Выливает
остатки
в
раковину,
Tar
emot
all
skit
han
har
fått
i
veckan.
Терпит
всё
дерьмо,
что
он
получил
за
неделю.
Till
er
som
försöker
hålla
masken
Для
вас,
кто
пытается
держать
маску,
Håller
allt
inombords,
håller
på
att
rinna
över.
Держит
всё
внутри,
вот-вот
переполнится.
Du
måste
vända
på
det
innan
allting
går
åt
helvete,
det
kommer
sluta
med
att
någon
ligger
och
blöder.
Ты
должна
изменить
это,
прежде
чем
всё
пойдет
к
чертям,
это
закончится
тем,
что
кто-то
будет
лежать
и
истекать
кровью.
Din
röda
matta
utrullad
till
fängelset
Твоя
красная
дорожка,
раскатанная
в
тюрьму.
Så
håll
ut
lite
till!
Jag
ser
att
dina
knogar
är
vita
du
skakar
Так
что
держись
еще
немного!
Я
вижу,
твои
костяшки
белые,
ты
дрожишь.
Kolla
noga
på
din
spegelbild,
det
där
kan
bli
vem
du
vill:
älskad
eller
hatad
Посмотри
внимательно
на
свое
отражение,
это
может
стать
тем,
кем
ты
хочешь:
любимой
или
ненавидимой.
Om
livet
är
summan
av
våra
val
Если
жизнь
— это
сумма
наших
выборов,
Och
vi
vet
att
samhället
har
försummat
sina
val,
lämnat
några
kvar.
Aldrig
tagit
dom
i
försvar
och
de
vaknar
till
en
mörk
morgondag
И
мы
знаем,
что
общество
пренебрегло
своими
выборами,
оставило
некоторых
позади.
Никогда
не
защищало
их,
и
они
просыпаются
в
мрачный
день.
Sjung
med
mig!
Спой
со
мной!
Jag
vill
måla
allt
det
gråa,
Я
хочу
раскрасить
всё
серое,
Jag
vill
måla
universum
Я
хочу
раскрасить
вселенную,
Jag
vill
måla
solens
strålar
Я
хочу
раскрасить
солнечные
лучи,
Låt
mig
bara
blunda
en
stund
Позволь
мне
просто
закрыть
глаза
на
мгновение.
Ja,
jao.
Landet
har
blivit
kallt,
under
vinterdäcken
isfrost
och
vägsalt
Да,
да.
Страна
стала
холодной,
под
зимними
шинами
— гололед
и
дорожная
соль.
Men
vi
kör
på
som
om
allt
vore
som
vanligt.
Spärrar
in
oss,
kryper
långt
in
i
skalet.
Но
мы
едем
дальше,
как
будто
всё
как
обычно.
Запираемся,
забиваемся
глубоко
в
свою
раковину.
Ner
med
mössan
tar
vi
oss
från
A
till
B
Натянув
шапку,
мы
добираемся
из
пункта
А
в
пункт
Б,
Blicken
i
backen
svart
vatten
är
allt
vi
ser
Взгляд
в
землю,
черная
вода
— всё,
что
мы
видим.
Prognosen:
termometern
har
frusit
fast
och
ditt
hjärta
placerat
i
frysfack.
Прогноз:
термометр
замерз,
а
твое
сердце
помещено
в
морозильную
камеру.
Ljusglimtar
har
kommit
och
gott
Проблески
света
приходили
и
уходили,
Ideer
fötts
men
har
aldrig
lyckats
komma
till
skott
Идеи
рождались,
но
так
и
не
удалось
их
реализовать.
Så
jag
lägger
mig
ner
sluter
ögonen
och
drömmer
mig
bort
tills
jag
kan
skymta
nåt
ovanför
skallarna
grå?
Так
что
я
ложусь,
закрываю
глаза
и
мечтаю,
пока
не
увижу
что-то
над
серыми
черепами.
(Bland)
Grå
sossar
och
betonghäckar,
(Смесь)
Серые
социал-демократы
и
бетонные
заборы,
Och
smutsen
som
aldrig
blivit
borttvättad
И
грязь,
которую
никогда
не
отмывали,
Och
en
överklass
som
har
blodfläckar
И
высший
класс,
у
которого
пятна
крови
På
manschetterna
kan
ändå
fortsätta
На
манжетах,
всё
еще
может
продолжать
Styra
världen
där
vi
är
uppväxta
Управлять
миром,
в
котором
мы
выросли,
Och
slits
ut
till
vi
är
utsträckta
И
изматывать
нас,
пока
мы
не
вытянемся,
Så
jag!
Kommer
aldrig
ursäkta
Так
что
я!
Никогда
не
буду
извиняться.
Begravs
med
mittenfingrarna
uppsträckta
Буду
похоронен
с
поднятыми
средними
пальцами.
För
dom!
Vill
att
jag
ska
andas
betong,
käka
batong.
Потому
что
они!
Хотят,
чтобы
я
дышал
бетоном,
ел
дубинку,
Sova
på
kartong
på
nån
perrong
den
gång.
Спал
на
картонке
на
какой-нибудь
платформе.
Kommer
aldrig
hända,
ända
sen
jag
var
barn
har
jag
hittat
vägen
ut
och
smidigt
en
plan.
Этого
никогда
не
случится,
с
самого
детства
я
находил
выход
и
ловко
составлял
план.
Hissade
mig
ner
från
min
polares
balkong,
för
att
måla
gång
på
gång
Спускался
с
балкона
моего
приятеля,
чтобы
рисовать
снова
и
снова.
So
long!
Se
mig
försvinna
mot
den
solnedgång,
sjungandes
denna
sång.
Прощайте!
Смотрите,
как
я
исчезаю
на
фоне
заката,
напевая
эту
песню.
Jag
vill
måla
allt
det
gråa,
Я
хочу
раскрасить
всё
серое,
Jag
vill
måla
universum
Я
хочу
раскрасить
вселенную,
Jag
vill
måla
solens
strålar
Я
хочу
раскрасить
солнечные
лучи,
Låt
mig
bara
blunda
en
stund
Позволь
мне
просто
закрыть
глаза
на
мгновение.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): magnus bergkvist
Attention! Feel free to leave feedback.