Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hangin' On a String
Hängend an einem Faden
I've
waited,
oh,
so
long
Ich
habe
gewartet,
oh,
so
lang
For
you
to
come
to
me
Dass
du
zu
mir
kommst
What
did
I
do
wrong?
Was
habe
ich
falsch
gemacht?
It's
all
a
mystery
to
me
Es
ist
mir
alles
ein
Rätsel
Baby,
I
feel
it
too
Baby,
ich
fühle
es
auch
What
am
I
supposed
to
do?
Was
soll
ich
nur
tun?
Maybe
I've
just
changed
Vielleicht
habe
ich
mich
verändert
Or
can
I
be
wrong
for
you?
Oder
kann
ich
falsch
für
dich
sein?
You,
you've
got
me
hangin'
on
a
string
now
Du,
du
lässt
mich
jetzt
an
einem
Faden
hängen
I'm
not
your
plaything
Ich
bin
nicht
dein
Spielzeug
You,
you've
got
me
hangin'
on
a
string
now
Du,
du
lässt
mich
jetzt
an
einem
Faden
hängen
Am
I
your
plaything?
Bin
ich
dein
Spielzeug?
You
never
told
me
you
were
waiting,
contemplating
Du
hast
mir
nie
gesagt,
dass
du
wartest,
überlegst
With
my
heart,
my
love
Mit
meinem
Herzen,
meiner
Liebe
You
never
told
me
you
were
waiting,
contemplating
Du
hast
mir
nie
gesagt,
dass
du
wartest,
überlegst
With
my
heart
Mit
meinem
Herzen
Do
you
mean
to
say
Willst
du
damit
sagen
That
after
all
this
time
Dass
ich
nach
all
dieser
Zeit
I've
waited
like
a
fool?
Wie
ein
Narr
gewartet
habe?
Now
who's
been
changin'
you?
Wer
hat
dich
jetzt
verändert?
You,
you've
got
me
hangin'
on
a
string
now
Du,
du
lässt
mich
jetzt
an
einem
Faden
hängen
I'm
not
your
plaything
Ich
bin
nicht
dein
Spielzeug
You,
you've
got
me
hangin'
on
a
string
now
Du,
du
lässt
mich
jetzt
an
einem
Faden
hängen
I
ain't
your
plaything
Ich
bin
nicht
dein
Spielzeug
You,
you've
got
me
hangin'
on
a
string
now
Du,
du
lässt
mich
jetzt
an
einem
Faden
hängen
I'm
masquerading
Ich
maskiere
mich
You,
you've
got
me
hangin'
on
a
string
now
Du,
du
lässt
mich
jetzt
an
einem
Faden
hängen
I
ain't
your
plaything,
whoa
Ich
bin
nicht
dein
Spielzeug,
whoa
You
never
told
me
you
were
waiting,
contemplating
Du
hast
mir
nie
gesagt,
dass
du
wartest,
überlegst
You
never
told
me
you
were
waiting,
contemplating
Du
hast
mir
nie
gesagt,
dass
du
wartest,
überlegst
Come
on,
child
Komm
schon,
mein
Schatz
Take
me
by
the
hand
Nimm
mich
bei
der
Hand
You,
you've
got
me
hangin'
on
a
string
now
(I'm
not
your
plaything)
Du,
du
lässt
mich
jetzt
an
einem
Faden
hängen
(Ich
bin
nicht
dein
Spielzeug)
Stop
hanging
on
the
bus,
I'm
waiting
on
you
Hör
auf,
am
Bus
zu
warten,
ich
warte
auf
dich
You,
you've
got
me
hangin'
on
a
string
now
Du,
du
lässt
mich
jetzt
an
einem
Faden
hängen
Hang
on,
hang
on,
yeah
Warte,
warte,
ja
You,
you've
got
me
hangin'
on
a
string
now
Du,
du
lässt
mich
jetzt
an
einem
Faden
hängen
Just
a
plaything
Nur
ein
Spielzeug
You,
you've
got
me
hangin'
on
a
string
now
Du,
du
lässt
mich
jetzt
an
einem
Faden
hängen
You
never
told
me
you
were
waiting,
contemplating
Du
hast
mir
nie
gesagt,
dass
du
wartest,
überlegst
You
never
told
me
(You,
you've
got
me
hangin'
on
a
string
now)
Du
hast
mir
nie
gesagt
(Du,
du
lässt
mich
jetzt
an
einem
Faden
hängen)
You
never
told
me
you
were
waiting,
contemplating
(I'm
not)
Du
hast
mir
nie
gesagt,
dass
du
wartest,
überlegst
(Ich
bin
nicht)
You,
you've
got
me
hangin'
on
a
string
now
Du,
du
lässt
mich
jetzt
an
einem
Faden
hängen
You
never
told
me
you
were
waiting,
contemplating
(I'm
not
your
plaything)
Du
hast
mir
nie
gesagt,
dass
du
wartest,
überlegst
(Ich
bin
nicht
dein
Spielzeug)
You,
you've
got
me
hangin'
on
a
string
now
Du,
du
lässt
mich
jetzt
an
einem
Faden
hängen
You
never
told
me
you
were
waiting,
contemplating
Du
hast
mir
nie
gesagt,
dass
du
wartest,
überlegst
You,
you've
got
me
hangin'
on
a
string
now
Du,
du
lässt
mich
jetzt
an
einem
Faden
hängen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jane Eugene, Carl Mcintosh, Steve Nichol
Attention! Feel free to leave feedback.