Loqiemean - Божий одуванчик - translation of the lyrics into German

Божий одуванчик - Loqiemeantranslation in German




Божий одуванчик
Gottes Löwenzahn
Божий одуван
Gottes Löwenzahn
Ты будто пьяненький моряк попутал берега
Du hast wie ein angetrunkener Seemann die Ufer verwechselt
Тебе не надо ждать суда, чтоб оправдать себя
Du musst nicht auf ein Urteil warten, um dich zu rechtfertigen
Время засекай до того как ёбнет истина
Stopp die Zeit, bis die Wahrheit einschlägt
И вдруг окажется, что мир был не так жесток
Und plötzlich stellt sich heraus, dass die Welt nicht so grausam war
Ты думал, пару раз ошибся, но ошибок сто
Du dachtest, du hättest dich ein paar Mal geirrt, aber es waren hundert Fehler
Ты расставляй на место всё
Du, stell alles an seinen Platz
Ты расставайся с пузырём
Du, trenn dich von der Blase
Ты заливал вину вином
Du hast Schuld mit Wein ertränkt
Даже Челентано не выдавил бы этот бидон
Selbst Celentano hätte diesen Kanister nicht auspressen können
Наплести себе не смог - поломал веретено
Konntest dir nichts zusammenspinnen - hast die Spindel zerbrochen
Теперь углы не сгладить даже утюгом
Jetzt sind die Ecken nicht mal mehr mit dem Bügeleisen zu glätten
Не рви рубаху, не кричи на всё село
Zerreiß nicht dein Hemd, schrei nicht das ganze Dorf zusammen
Да, все нити у людей, но у тебя лишь узелок
Ja, alle Fäden sind bei den Leuten, aber du hast nur einen Knoten
И распутать только ты можешь, а как ещё? Готов
Und nur du kannst ihn entwirren, wie sonst? Bereit?
Совесть выстирать, не замечая на себе пятно?
Das Gewissen reinzuwaschen, ohne den Fleck an dir zu bemerken?
Божий одува-а-а-н
Gottes Löwenza-a-a-hn
Божий одува-а-а-н
Gottes Löwenza-a-a-hn
Божий одува-а-а-н
Gottes Löwenza-a-a-hn
Твоя улыбка стоит дорого
Dein Lächeln kostet viel
И, знаешь, это больше нихуя не комплимент
Und, weißt du, das ist kein verdammtes Kompliment mehr
Рви когти - иду коллектором брать все комиссионные
Hau ab - ich komme als Geldeintreiber, um alle Provisionen zu holen
Сделки, где ты подделал все подписи на свои
Die Geschäfte, bei denen du alle Unterschriften zu deinen eigenen gefälscht hast
Ну сколько боли за крепкий сон заторчал?
Na, wie viel Schmerz hast du für festen Schlaf angehäuft?
Набил матрас их плачем - вот их очаг
Die Matratze mit ihrem Weinen gestopft - das ist ihr Herdfeuer
Я тебя в них окуну, отрезав веки, чтоб ты вновь
Ich werde dich darin eintauchen, die Augenlider abgeschnitten, damit du wieder
Не закрывал глаза на раны, что ты открыл
die Augen nicht vor den Wunden verschließt, die du geöffnet hast
Мы не хотим платить по счёту
Wir wollen die Rechnung nicht bezahlen
Где открыли нам - забыли
Wo man uns [die Tür] geöffnet hat - vergessen
И где кинули нас - Чо там, эй?
Und wo man uns verarscht hat - Na und, hey?
Сразу вой, когда дали пиздюлей
Sofort Geheul, wenn's Prügel gab
Вам не хочется себе в колени выстрелить
Ihr wollt euch nicht selbst in die Knie schießen
Разбивай зеркала лишь бы себя не видеть
Zerschlag die Spiegel, nur um dich selbst nicht zu sehen
Зарываться в обман, как вурдалак в могилы
Sich im Betrug vergraben, wie ein Ghul in Gräbern
Я не буду зайцем выходить на небо
Ich werde nicht als blinder Passagier in den Himmel kommen
Раскидал долги, я теперь самый честный бедный
Hab die Schulden beglichen, ich bin jetzt der ehrlichste Arme
Божий одува-а-а-н
Gottes Löwenza-a-a-hn
Божий одува-а-а-н
Gottes Löwenza-a-a-hn





Writer(s): Daniil Lazarev, Nikita Golyshkov, Khudyakov Roman


Attention! Feel free to leave feedback.