В полупустой хате v2
In einer halbleeren Bude v2
В
полупустой
хате
с
пустым
пузом,
да,
я
привык
In
einer
halbleeren
Bude
mit
leerem
Bauch,
ja,
daran
bin
ich
gewöhnt
Твой
рот
ест
с
лопаты
меня
кормит
мой
лопатник,
но
я
не
хочу
еды
Dein
Mund
frisst
von
der
Schaufel,
mich
nährt
mein
Geldbeutel,
aber
ich
will
kein
Essen
Меня
как-то
научила
мама
не
хотеть
много
Meine
Mutter
hat
mich
irgendwie
gelehrt,
nicht
viel
zu
wollen
Быть
благодарным
или
нет?
Угадай
Dankbar
sein
oder
nicht?
Rate
mal
Зато
гайд,
как
быть
Богом:
заслужи,
выслужись,
высуши
свою
жизнь
Dafür
eine
Anleitung,
wie
man
Gott
wird:
Verdiene
es,
diene
dich
hoch,
trockne
dein
Leben
aus
Впечатли
свою
мать,
блядь,
гонка
за
хвостом
Beeindrucke
deine
Mutter,
verdammt,
ein
Wettlauf
mit
dem
eigenen
Schwanz
Быть
лучше,
чем
вчера,
нахуй
это
всё,
не
мучайся,
чувак
Besser
sein
als
gestern,
scheiß
drauf,
quäl
dich
nicht,
Kleine
Порешат
тя
на
куски
— и
всем
закатят
ужин
Sie
zerlegen
dich
in
Stücke
– und
für
alle
gibt
es
Abendessen
Станешь
тем,
кого
полюбят,
и
всахатишь
душу
Du
wirst
zu
dem,
den
sie
lieben
werden,
und
verlierst
deine
Seele
Прилипалы
светят
движем
будто
налом
Anhänger
protzen
mit
Bewegung,
als
wäre
es
Bargeld
Продавай
своё
ебало,
но
меня
не
приплетала
б
Verkauf
dein
Gesicht,
aber
misch
mich
nicht
mit
rein
Модный
движ
какой-то
талый
Irgendeine
schäbige
Modenummer
Я
уйду
— отменишь
планы
Ich
gehe
weg
– du
sagst
deine
Pläne
ab
Проживу
я
без
пиявок,
а
ты
нет.
И
кто
здесь
кто?
(не
было)
Ich
werde
ohne
Blutegel
leben,
du
aber
nicht.
Und
wer
ist
hier
wer?
(gab
es
nicht)
На
лимитках
грязь
волнует,
ранит
будто
пуля
Bei
Billigmarken
stört
der
Dreck,
verletzt
wie
eine
Kugel
Это
просто
обувь,
а
мы
просто
люди
Das
sind
nur
Schuhe,
und
wir
sind
nur
Menschen
Похуй,
чё
подумал,
нас
этикет
не
парит
Scheiß
drauf,
was
du
gedacht
hast,
uns
kümmert
die
Etikette
nicht
Бес
суккубился
мне
другом
Ein
Dämon
hat
sich
als
Freund
eingesuckubt
Я
включу
тут
Friendly
Fire
Ich
schalte
hier
Friendly
Fire
ein
Сын
Газпрома
светит
бабки,
понтит,
чем
живёт
Der
Sohn
von
Gazprom
protzt
mit
Geld,
gibt
an,
wovon
er
lebt
Я
найму
тебя
за
те
же
деньги,
мне
шнырём
Ich
stelle
dich
für
das
gleiche
Geld
als
meinen
Laufburschen
ein
Я
под
капюшоном,
кроссы
в
мясо,
хорошо
Ich
bin
unter
der
Kapuze,
die
Turnschuhe
im
Dreck,
gut
so
Не
суди
меня,
придурок,
что
храню,
ты
не
нашёл
Verurteile
mich
nicht,
du
Idiot,
was
ich
bewahre,
hast
du
nicht
gefunden
Я
ебал
гонки
за
их
любовь
Scheiß
auf
das
Rennen
um
ihre
Liebe
Выбирай,
чем
сам
будешь
без
их
оков
Wähle,
wer
du
ohne
ihre
Fesseln
sein
wirst
Сними
цепь
Nimm
die
Kette
ab
И
я
знал,
что
без
них
ты
никто
Und
ich
wusste,
dass
du
ohne
sie
niemand
bist
Я
тебя
ра-раздел,
поджигай
мой
альбом
Ich
habe
dich
a-ausgezogen,
zünde
mein
Album
an
Я
ебал
гонки
за
их
любовь
Scheiß
auf
das
Rennen
um
ihre
Liebe
Выбирай,
чем
сам
будешь
без
их
оков
Wähle,
wer
du
ohne
ihre
Fesseln
sein
wirst
Сними
цепь
и
я
знал,
что
без
них
ты
никто
Nimm
die
Kette
ab,
und
ich
wusste,
dass
du
ohne
sie
niemand
bist
Я
тебя
раздел,
поджигай
мой
альбом
Ich
habe
dich
ausgezogen,
zünde
mein
Album
an
Я
ебал
гонки
за
их
любовь
Scheiß
auf
das
Rennen
um
ihre
Liebe
Выбирай,
чем
сам
будешь
без
их
оков
Wähle,
wer
du
ohne
ihre
Fesseln
sein
wirst
Сними
цепь
и
я
знал,
что
без
них
ты
никто
Nimm
die
Kette
ab,
und
ich
wusste,
dass
du
ohne
sie
niemand
bist
Я
тебя
раздел,
поджигай
мой
альбом
Ich
habe
dich
ausgezogen,
zünde
mein
Album
an
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.