Я
попорчу
тебе
кровь
Ich
werde
dein
Blut
verderben
А
зачем
ещё
нам
близкие
Wozu
brauchen
wir
sonst
Vertraute
Нас
магнитило
с
тобой
Wir
wurden
voneinander
angezogen
Чтобы
в
ДТП
разбиться
нам
Um
in
einem
Autounfall
zu
zerschellen
Тебя
рубит
— я
в
труху
Dich
haut
es
um
– ich
bin
am
Ende
Давай
мы
срастёмся
ранами
Lass
uns
mit
unseren
Wunden
zusammenwachsen
Но
не
получится
наш
фрукт
Aber
unsere
Frucht
wird
nichts
Если
ты
меня
захаваешь
Wenn
du
mich
verschlingst
Ты
запала
на
мой
оскал
Du
bist
auf
mein
Grinsen
hereingefallen
Ай,
как
остро
Oh,
wie
scharf
Вот
бы
мне
такого
монстра
Ich
hätte
gerne
so
ein
Monster
В
дом,
но
до
сна
Zu
Hause,
aber
nur
bis
zum
Schlafengehen
Мои
сточатся
клыки
Meine
Reißzähne
werden
stumpf
О
домашнюю
еду
An
der
Hausmannskost
И
вдруг
снова
станет
скучно
Und
plötzlich
wird
es
wieder
langweilig
Тебе
нужно
Du
brauchst
es
Чтобы
был
как
пила
Дружба
Dass
ich
wie
eine
"Druschba"-Säge
bin
Но
безоружно
Aber
wehrlos
Я
хоть
дома
— всё
же
зэк
Ich
bin
zwar
zu
Hause
– aber
dennoch
ein
Knacki
И
без
заточки
я
умру
Und
ohne
mein
Messer
werde
ich
sterben
Успев
попортить
тебе
кровь
Nachdem
ich
dein
Blut
verdorben
habe
А
зачем
ещё
нам
близкие
Wozu
brauchen
wir
sonst
Vertraute
Нас
магнитило
с
тобой
Wir
wurden
voneinander
angezogen
Чтобы
в
ДТП
разбиться
нам
Um
in
einem
Autounfall
zu
zerschellen
Тебя
рубит
— я
в
труху
Dich
haut
es
um
– ich
bin
am
Ende
Давай
мы
срастёмся
ранами
Lass
uns
mit
unseren
Wunden
zusammenwachsen
Но
не
получится
наш
фрукт
Aber
unsere
Frucht
wird
nichts
Если
ты
меня
захаваешь
Wenn
du
mich
verschlingst
Туземцу
показала
в
руках
тепло
Dem
Eingeborenen
Wärme
in
den
Händen
gezeigt
С
тебя
хата,
потопила
год
Du
sorgst
für
die
Wohnung,
hast
das
Jahr
ruiniert
Эй,
дорогой,
с
тебя
хватит,
оу
Hey,
Liebling,
es
reicht
jetzt,
oh
Не
открывайте
окно
Öffnet
nicht
das
Fenster
Исправно
холодны,
ведь
мы
исправная
семья
Ordnungsgemäß
kalt,
denn
wir
sind
eine
ordentliche
Familie
Пытаешься
лечить,
но
я
не
пью
феназепам
Du
versuchst
mich
zu
heilen,
aber
ich
nehme
kein
Phenazepam
Я
в
заложниках,
алло
Ich
bin
eine
Geisel,
hallo
Если
ща
так,
что
потом
Wenn
es
jetzt
so
ist,
was
kommt
dann
Будешь
пришивать
свои
глаза
цвета
тоски
Wirst
du
deine
Augen,
die
die
Farbe
der
Sehnsucht
haben,
annähen
Выкидавать
слова
из
речи,
старые
носки
Worte
aus
der
Rede
werfen,
wie
alte
Socken
Путать
мою
память,
выжигать,
будто
факир
Meine
Erinnerung
verwirren,
ausbrennen,
wie
ein
Fakir
Бойся
не
богинь,
парень,
а
филологинь
Fürchte
nicht
die
Göttinnen,
Junge,
sondern
die
Philologinnen
Забудет
меня
за
год
даже
старый
добрый
кент
Sogar
mein
alter
guter
Kumpel
wird
mich
in
einem
Jahr
vergessen
Он
видит
Барби
рядом,
с
ней
всего
лишь
её
Кен
Er
sieht
Barbie
neben
sich,
mit
ihr
ist
nur
ihr
Ken
На
что
ты
уповаешь,
поедая
меня
вновь
Worauf
hoffst
du,
wenn
du
mich
wieder
verschlingst
Мы
ведь
оба
знаем,
что
я
прорасту
Wir
wissen
beide,
dass
ich
herauswachsen
werde
Хоть
на
версту
Und
wenn
es
eine
Werst
weit
ist
И
я
попорчу
тебе
кровь
Und
ich
werde
dein
Blut
verderben
А
зачем
ещё
нам
близкие
Wozu
brauchen
wir
sonst
Vertraute
Нас
магнитило
с
тобой
Wir
wurden
voneinander
angezogen
Чтобы
в
ДТП
разбиться
нам
Um
in
einem
Autounfall
zu
zerschellen
Тебя
рубит
– я
в
труху
Dich
haut
es
um
– ich
bin
am
Ende
Давай
мы
срастёмся
ранами
Lass
uns
mit
unseren
Wunden
zusammenwachsen
Но
не
получится
наш
фрукт
Aber
unsere
Frucht
wird
nichts
Если
ты
меня
захаваешь
Wenn
du
mich
verschlingst
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.