Мне
что-то
втирает
мой
ангел,
но
не
на
моём
языке
Mein
Engel
redet
mir
etwas
ein,
aber
nicht
in
meiner
Sprache
Послушно,
уважив,
киваю,
мираж
уважать
мне
велит
этикет
Gehorsam
nicke
ich,
die
Etikette
gebietet
mir,
die
Fata
Morgana
zu
respektieren
Во
мне
столько
любви
- меня
рвёт
на
куски
In
mir
ist
so
viel
Liebe
- sie
zerreißt
mich
in
Stücke
Соскалится
мир
и
ударит
под
дых
Die
Welt
wird
grinsen
und
mir
in
die
Magengrube
schlagen
Останемся
мы,
осколочный
я
и
напугана
ты
Wir
bleiben
zurück,
das
fragmentarische
Ich
und
die
verängstigte
Du
Но
ты
всё
собирай
и
сшей
заново
их
(Заново
их)
Aber
sammle
alles
auf
und
nähe
sie
wieder
zusammen
(Nähe
sie
wieder
zusammen)
Я
голодный
до
чувств,
я
живой
как
они
Ich
bin
hungrig
nach
Gefühlen,
ich
bin
lebendig
wie
sie
На
щеколду
от
них,
на
щеке
твой
наказ
Verriegelt
vor
ihnen,
auf
meiner
Wange
dein
Auftrag
Быть
живее
живых,
будь
живее
всех
нас
Sei
lebendiger
als
die
Lebenden,
sei
lebendiger
als
wir
alle
Латай
меня
на
бой
Flicke
mich
für
den
Kampf
Лакай
ты
мою
кровь
Lecke
du
mein
Blut
Рассвет
обольёт
моё
тело
Die
Morgendämmerung
wird
meinen
Körper
übergießen
Слабее,
чем
твой
свет
Schwächer
als
dein
Licht
Благодаря
лишь
тебе
Nur
dank
dir
Ради
тебя
я
живой
Deinetwegen
bin
ich
lebendig
Лишь
ради
тебя
я
живой
Nur
deinetwegen
bin
ich
lebendig
Ради
тебя
я
живой
Deinetwegen
bin
ich
lebendig
Лишь
ради
тебя
я
живо-о-о-ой
Nur
deinetwegen
bin
ich
lebendi-i-i-ig
Ради
тебя
я
живой
Deinetwegen
bin
ich
lebendig
Лишь
ради
тебя
я
живой
Nur
deinetwegen
bin
ich
lebendig
О-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о
O-o-o-o-o-o-o-o-o-o-o-o-o
У-о-о-о-о-о-о-о-о-о
U-o-o-o-o-o-o-o-o-o
Ради
тебя
эта
ложь
(Эта
ложь)
Deinetwegen
diese
Lüge
(Diese
Lüge)
Ради
тебя
эта
ложь
(Эта
ложь)
Deinetwegen
diese
Lüge
(Diese
Lüge)
Ради
тебя
эта
ложь
(Эта
ложь)
Deinetwegen
diese
Lüge
(Diese
Lüge)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.