Ничо,
брат,
ну,
ничо,
брат
- заживёт
Macht
nichts,
Bruder,
na,
macht
nichts,
Bruder
- das
heilt
Чо
страховка?
всё
про
полис,
ты
про
полис
– я
про
мёд
Was
Versicherung?
Alles
über
die
Police,
du
über
die
Police
– ich
über
Honig
Адамантий
в
кожу
го
Adamantium
in
die
Haut,
los
Долгих
лет
те
как
жако
Langes
Leben
dir
wie
Jaco
Долгих
лет
те
как
жако
Langes
Leben
dir
wie
Jaco
2012:
тусуем
на
жопах
с
максоном
2012:
Sitzen
auf
unseren
Hintern
mit
Maxon
herum
У
двери,
как
утки
An
der
Tür,
wie
Enten
Локтями
закрыли
ебало,
сидим
на
воротах
и
дефаем
будки
Mit
Ellbogen
die
Fresse
verdeckt,
sitzen
am
Tor
und
verteidigen
die
Buden
Дело
воняло
финалом,
я
думал
порвут
Die
Sache
roch
nach
Finale,
ich
dachte,
sie
zerreißen
uns
На
бельё,
да
мобилы,
в
бульон
порубили
бы
но
Zu
Fetzen,
ja
Handys,
zu
Brei
hätten
sie
uns
geschlagen,
aber
Тебе
выбивают
молочные
зубы
Dir
werden
die
Milchzähne
ausgeschlagen
Чтоб
ты
поберёг
коренные
Damit
du
die
bleibenden
schonst
Выкинь
верёвку
и
мыло
Wirf
den
Strick
und
die
Seife
weg
Я
не
про
верь
в
себя,
ни
дыши
пиздой,
ни
дзен
обрёл,
а
Ich
rede
nicht
von
'glaub
an
dich',
nicht
'atme
durch
die
F**ze',
nicht
'Zen
gefunden',
sondern
Тупо
тождество
Einfach
die
Tatsache
Коль
дохлый
– это
ноль
шансов
Wenn
du
tot
bist
– sind
das
null
Chancen
Дверью
хлопнул?
на
вечеринке
всем
там
похуй
Tür
zugeschlagen?
Auf
der
Party
ist
es
allen
dort
scheißegal
Пока
бьет
мотор
= варик
больше
ноля
Solange
der
Motor
schlägt
= Option
größer
als
Null
2022
вылетаю
на
ринг
порешать
с
анонимом
вопросы
2022:
Fliege
in
den
Ring,
um
mit
einem
Anonymen
Fragen
zu
klären
Не
зная
ни
роста,
ни
веса.
и
я
получил
гематому
на
кости
Ohne
Größe
oder
Gewicht
zu
kennen.
Und
ich
bekam
ein
Hämatom
am
Knochen
Руки
пожали,
чуток
говорили,
Haben
Hände
geschüttelt,
ein
wenig
geredet,
ни
злобы,
ничо
не
делили.
декада
закрыла
урок
Kein
Groll,
nichts
zu
teilen
gehabt.
Das
Jahrzehnt
schloss
die
Lektion
ab
Тебе
выбивают
молочные
зубы,
чтоб
ты
поберёг
коренные
Dir
werden
die
Milchzähne
ausgeschlagen,
damit
du
die
bleibenden
schonst
Ничо,
брат,
ну,
ничо,
брат
- заживёт
Macht
nichts,
Bruder,
na,
macht
nichts,
Bruder
- das
heilt
Чо
страховка?
всё
про
полис,
ты
про
полис
– я
про
мёд
Was
Versicherung?
Alles
über
die
Police,
du
über
die
Police
– ich
über
Honig
Адамантий
в
кожу
го
Adamantium
in
die
Haut,
los
Долгих
лет
те
как
жако
Langes
Leben
dir
wie
Jaco
Долгих
лет
те
как
жако
Langes
Leben
dir
wie
Jaco
Ничо,
брат,
ну,
ничо,
брат
- заживёт
Macht
nichts,
Bruder,
na,
macht
nichts,
Bruder
- das
heilt
Чо
страховка?
всё
про
полис,
ты
про
полис
– я
про
мёд
Was
Versicherung?
Alles
über
die
Police,
du
über
die
Police
– ich
über
Honig
Адамантий
в
кожу
го
Adamantium
in
die
Haut,
los
Долгих
лет
те
как
жако
Langes
Leben
dir
wie
Jaco
Долгих
лет
те
как
жако
Langes
Leben
dir
wie
Jaco
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Khudyakov Roman, Nikolay Lisnyak
Album
MLAB
date of release
28-10-2022
Attention! Feel free to leave feedback.