Loqiemean - НТР - translation of the lyrics into German

НТР - Loqiemeantranslation in German




НТР
NTR
Эй
Hey
Народные узы понятны, как глокая куздра
Volksbande sind verständlich, wie die glokaja Kusdra
Пока не зачешутся в горле кости, да кузов,
Bis die Knochen und der Körper im Hals zu kratzen beginnen,
Мы гоним, а кто-то без крови с кутузки
Wir hetzen, und jemand kommt ohne Blut aus dem Knast
На волю вывозит типов, как Маша Мотузная
Bringt Typen in die Freiheit, wie Mascha Motusnaja
Так важно ли биться бараном о туз? Маякуй, зная курс. Нет, так Узнавай
Ist es also wichtig, wie ein Widder gegen das Ass zu rennen? Gib Signal, wenn du den Kurs kennst. Nein? Dann finde es heraus
Ток не ленись не поможет калька
Nur sei nicht faul Pauspapier hilft nicht
Зырь, моя борьба не стала Mein Kampf
Sieh her, mein Kampf wurde nicht zu Mein Kampf
Цели выше пайка
Ziele höher als die Ration
Хочешь? Топай до корыта, а мне ближе Байкал
Willst du? Stampf zum Trog, aber mir ist der Baikal näher
Из личного блага готовится общее
Aus dem persönlichen Wohl entsteht das Gemeinwohl
Иначе питомник заводчика
Andernfalls der Zwinger eines Züchters
Нахуй ты русский? Ответь
Warum zur Hölle bist du Russe? Antworte
Или с нами тут будет покончено
Oder es ist hier mit uns vorbei
Нахуй ты русский
Warum zur Hölle bist du Russe
Чтобы расти вширь
Um in die Breite zu wachsen
Хочешь донора карму
Willst du das Karma eines Spenders
Так вырасти вшей
Dann züchte Läuse
Видел России лишь
Sah von Russland nur
Путь от глубинки до патриков
Den Weg von der Provinz zu den Patriki
Чо тебе даст то отжим
Was bringt dir das Auspressen?
Нахуй ты русский
Warum zur Hölle bist du Russe
Чтобы хранить нажитое в кармане убийц и воров
Um das Erworbene in der Tasche von Mördern und Dieben aufzubewahren
Отбить все пороги - добиться нулей
Alle Schwellen abklopfen Nullen erreichen
Передать от отца своим детям долгов
Vom Vater seinen Kindern Schulden zu vererben
Нахуй ты русский
Warum zur Hölle bist du Russe
Чтоб триггериться на маты
Um sich von Kraftausdrücken triggern zu lassen
Ведь нахуй лопата
Denn 'nahui' eine Schaufel
Которой копаю зачем
Mit der ich dem 'Wozu' nachgrabe
Рана народа там
Die Wunde des Volkes ist dort
А надо компас
Aber ein Kompass ist nötig
Вернуть в эту щель
Ihn in diesen Spalt zurückzubringen
Я из тех ищеек, что заметят где тут вес
Ich bin einer dieser Spürhunde, die merken, wo hier das Gewicht liegt
Еду по России - и я вижу где конец
Ich fahre durch Russland und ich sehe, wo das Ende ist
Вряд ли хищник, блять, вместо пищи в нас видит равных, бедняга
Kaum sieht das Raubtier, verdammt, in uns Gleichgestellte statt Nahrung, der arme Kerl
Ток импичмент даст нам отличий
Nur die Amtsenthebung wird uns Unterschiede geben
Между крышей и впрягой
Zwischen dem 'Dach' [Schutz/Verbindungen] und dem Joch [Schufterei]
Я б не стал звать закатом это
Ich würde das nicht Sonnenuntergang nennen
Хоть Русь и подкосило
Auch wenn die Rus ins Wanken geraten ist
Я б не стал звать закатом это
Ich würde das nicht Sonnenuntergang nennen
Ведь закаты - красивы
Denn Sonnenuntergänge sind schön
Всем спасибо
Danke an alle
Все свободны
Alle sind frei
Кроме нас, паршивых
Außer uns, den räudigen
Все прошли камень распутья
Alle sind am Scheidewegstein vorbeigegangen
Мы его обжили
Wir haben ihn uns heimisch gemacht
Из личного блага готовится общее
Aus dem persönlichen Wohl entsteht das Gemeinwohl
Иначе питомник заводчика
Andernfalls der Zwinger eines Züchters
Нахуй ты русский? Ответь
Warum zur Hölle bist du Russe? Antworte
Или с нами тут будет покончено
Oder es ist hier mit uns vorbei





Writer(s): Roman Khudyakov, Dmitry Lapikov, Nikita Golyshkov, Sasha Ivchenko


Attention! Feel free to leave feedback.