Цифровой
потоп
на
байдарке
пережил
Die
digitale
Flut
auf
einem
Kajak
überlebt
Мне
нужна
цель,
а
не
таргет
Ich
brauche
ein
Ziel,
kein
Target
Не
будет
сокровищ
на
карте
Es
wird
keine
Schätze
auf
der
Karte
geben
Жертвы,
я
не
жду
ваших
подарков
Opfer,
ich
warte
nicht
auf
eure
Geschenke
Мама
говорила:
"Не
каркай"
Mama
sagte:
"Male
den
Teufel
nicht
an
die
Wand"
А
я
всем
говорил,
что
мною
вырвет
масс-маркет
Und
ich
sagte
allen,
dass
der
Massenmarkt
mich
auskotzen
wird
И
это
нихуя
не
насмарку
Und
das
ist
verdammt
nochmal
nicht
umsonst
Ведь
рада
собака
блевоту
захавать
Denn
der
Hund
frisst
gerne
das
Erbrochene
Не
ждут
тя
в
Асгарде
— если
вокруг
Спарта
Sie
warten
nicht
auf
dich
in
Asgard
– wenn
Sparta
um
dich
herum
ist
Как
финишировать,
если
нас
губят
на
старте?
Wie
soll
man
ins
Ziel
kommen,
wenn
sie
uns
am
Start
ruinieren?
Не
выбирал
я,
где
мне
восстать
из
лоно
Ich
habe
nicht
gewählt,
wo
ich
aus
dem
Schoß
auferstehen
soll
Раз
бонусов
не
дали
— достань
их
Wenn
sie
keine
Boni
gegeben
haben
– dann
hol
sie
dir
Или
можно
плакать
тупо
до
ста
Oder
man
kann
einfach
bis
hundert
heulen
Ждать
у
мира
доставок,
но
получим
возврат
Auf
Lieferungen
von
der
Welt
warten,
aber
wir
bekommen
eine
Rücksendung
Я
приду
на
твой
склад
— самовывоз,
а
сам
Ich
komme
zu
deinem
Lager
– Selbstabholung,
und
ich
selbst
Я
спалю
тебе
зад,
не
заполнив
бумаг
Verbrenne
dir
den
Hintern,
ohne
Papiere
auszufüllen
На
протянутую
руку
насрут
Auf
die
ausgestreckte
Hand
wird
geschissen
Будешь
сидя
много
думать
— тя
подарят
костру
Wenn
du
viel
im
Sitzen
nachdenkst
– schenken
sie
dich
dem
Feuer
Чё,
поганый
настрой?
Может,
не
в
твоём
темпе?
Was,
schlechte
Laune?
Vielleicht
nicht
in
deinem
Tempo?
Переваривай
— я
выдам
аль-денте
Verdaue
es
– ich
gebe
es
al
dente
В
учебнике
истории
ряд
Im
Geschichtsbuch
eine
Reihe
Нас
уйдёт
на
пробелы,
зато
том
упыря
Wird
uns
für
Lücken
verlassen,
dafür
ein
Band
des
Unholds
Коль
запрет
мне
писать
на
страницах
Wenn
er
mir
verbietet,
auf
die
Seiten
zu
schreiben
То
буду
как
чёрный
— писать
на
полях
Dann
werde
ich
wie
ein
Schwarzer
sein
– auf
den
Rändern
schreiben
Лишь
хватило
бы
сноровки
Wenn
nur
die
Geschicklichkeit
reichen
würde
Всё
моё
в
коробке
Alles
Meine
in
der
Schädel-Box
Черепной
доставить
Ромке
Romka
zu
liefern
Через
пару
зим
Nach
ein
paar
Wintern
Не
рассыпав
по
дороге
Ohne
auf
dem
Weg
zu
zerstreuen
Ни
дух,
ни
шарма
Локи
Weder
den
Geist
noch
den
Charme
von
Loki
А
пока
мой
свэг
в
залоге
Und
solange
mein
Swag
verpfändet
ist
Выкупай
мой
стиль
Kauf
meinen
Stil,
Süße
Чё
я
бодался
за
комьюнити?
Was
habe
ich
mich
für
die
Community
abgerackert?
За
то,
чего
нет
Für
etwas,
das
es
nicht
gibt
Тут
каждый
один
Hier
ist
jeder
allein
Их
даже
в
лайн-апе
соседство
со
мной
напугало
Sogar
die
Nachbarschaft
mit
mir
im
Line-up
hat
sie
erschreckt
Куда
до
поддержки
в
сети
Geschweige
denn
Unterstützung
im
Netz
Я
берегу
скил,
бери
куски
Ich
schone
mein
Können,
nimm
dir
Stücke
Но
целиком
только
своим
Aber
ganz
nur
für
meine
Leute
Ты
мог
написать
мне,
но
у
меня
ноль
LS
Du
hättest
mir
schreiben
können,
aber
ich
habe
null
Nachrichten
Нахуй
культуру,
аминь
Scheiß
auf
die
Kultur,
Amen
Не
веду
счёт,
но
ты
понял:
мой
флоу
на
трибуны
Ich
zähle
nicht,
aber
du
hast
verstanden:
Mein
Flow
ist
für
die
Tribünen
Их
флоу
на
три
Оли
(это
ритм)
Ihr
Flow
ist
für
drei
Olis
(das
ist
der
Rhythmus)
Говорю
в
лоб:
мы
готовим
Ich
sage
es
direkt:
Wir
bereiten
vor
Для
меня
база
то,
что
для
тебя
подполье
Für
mich
ist
das
Basis,
was
für
dich
Untergrund
ist
Андер
для
МС
— эт
типа
ВУЗ
и
Underground
für
MCs
– das
ist
wie
eine
Uni
und
Я
пришёл
за
вторым
высшим
Ich
bin
für
den
zweiten
Abschluss
gekommen
Три,
четыре
– снова
пуск
Drei,
vier
– wieder
Start
А
вы
бы
надорвали
пузо
там
Und
ihr
hättet
euch
dort
den
Bauch
zerrissen
Дело,
тузики
Also,
ihr
Hündchen
Соберите
фест:
"Я
буду
...
музыку"
Organisiert
ein
Fest:
"Ich
werde
...
Musik
machen"
Лишь
хватило
бы
сноровки
Wenn
nur
die
Geschicklichkeit
reichen
würde
Всё
моё
в
коробке
Alles
Meine
in
der
Schädel-Box
Черепной
доставить
Ромке
Romka
zu
liefern
Через
пару
зим
Nach
ein
paar
Wintern
Не
рассыпав
по
дороге
Ohne
auf
dem
Weg
zu
zerstreuen
Ни
дух,
ни
шарма
Локи
Weder
den
Geist
noch
den
Charme
von
Loki
А
пока
мой
свэг
в
залоге
Und
solange
mein
Swag
verpfändet
ist
Выкупай
мой
стиль
Kauf
meinen
Stil,
Süße
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): роман худяков
Attention! Feel free to leave feedback.