Свиноферма v2
Schweinefarm v2
Реально
поверил?
Я
ща
блевану
Wirklich
geglaubt?
Ich
muss
gleich
kotzen
Бахвалиться
тем,
как
ты
замарал
хуй
Damit
prahlen,
wie
du
deinen
Schwanz
beschmutzt
hast
Понты
никчёмыша
— блеск
купюр
Das
Geprahle
eines
Niemands
— der
Glanz
von
Geldscheinen
Мой
лучший
друг
это,
тип,
твой
труп
Mein
bester
Freund
ist,
Typ,
deine
Leiche
Узаконенный
рынок,
где
лейбл
— вольер
Ein
legalisierter
Markt,
wo
das
Label
ein
Gehege
ist
Это
головы
свинов
на
теле
химер
Das
sind
Schweineköpfe
auf
den
Körpern
von
Chimären
Стоп,
манекены
— это
сток
Stopp,
Schaufensterpuppen
– das
ist
Ausschuss
Пять
лет,
как
биты
смелей
их
слов,
эй
Seit
fünf
Jahren
sind
die
Beats
mutiger
als
ihre
Worte,
ey
Я
не
про
ферму,
когда
говорю
Ich
rede
nicht
von
der
Farm,
wenn
ich
sage
Тут
разводят
свиней,
эй
Hier
werden
Schweine
gezüchtet,
ey
Пиздел
на
BM
Habe
über
BM
gelästert
Бля,
но
только
при
встрече
ты
ни
бэ,
ни
мэ,
эй
Aber,
verdammt,
wenn
wir
uns
treffen,
sagst
du
weder
buh
noch
bä,
ey
Один
лишь
звонок
— и
я
труп
Ein
einziger
Anruf
– und
ich
bin
tot
Только
целы
ли
пальцы?
Проверь
Aber
sind
deine
Finger
noch
ganz?
Überprüf
das
mal
Ко
мне
высылай
тех
быков
на
панельки
Schick
mir
diese
Bullen
zu
den
Plattenbauten
Всегда
посылал
ты
типов
на
панель
Du
hast
immer
Typen
auf
den
Strich
geschickt
Стыдно
частью
быть
оков
Schäme
mich,
ein
Teil
der
Fesseln
zu
sein
Свиноферма
чистит
гроб
Die
Schweinefarm
reinigt
das
Grab
Мёртвой
плотью
забивает
Stopft
es
mit
totem
Fleisch
voll
Манекены
до
голов
Schaufensterpuppen
bis
zu
den
Köpfen
Мемы
в
мимы,
мимов
в
топы
Memes
zu
Mimen,
Mimen
in
die
Charts
Пройдёт
время,
пузырь
лопнет
Die
Zeit
wird
vergehen,
die
Blase
wird
platzen
Похуй,
новый
— тащи
новый
Scheiß
drauf,
ein
neuer
– bring
einen
neuen
Самый
новый,
свежий
гроб
Den
neuesten,
frischesten
Sarg
Эй,
море
волнуется
раз
Ey,
das
Meer
bewegt
sich
einmal
Эй,
море
волнуется
два
Ey,
das
Meer
bewegt
sich
zweimal
Эй,
море
заёбано
и
заберёт
тех,
кого
затащила
волна
Ey,
das
Meer
hat
die
Schnauze
voll
und
holt
sich
die,
die
es
mit
der
Welle
reingezogen
hat
Реально
поверил?
Я
ща
блевану
Wirklich
geglaubt?
Ich
muss
gleich
kotzen
Бахвалиться
тем,
как
ты
замарал
хуй
Damit
prahlen,
wie
du
deinen
Schwanz
beschmutzt
hast
Понты
никчёмыша
— блеск
купюр
Das
Geprahle
eines
Niemands
— der
Glanz
von
Geldscheinen
Мой
лучший
друг
это,
тип,
твой
труп
(Эй)
Mein
bester
Freund
ist,
Typ,
deine
Leiche
(Ey)
Стыдно
частью
быть
оков
Schäme
mich,
ein
Teil
der
Fesseln
zu
sein
Свиноферма
чистит
гроб
Die
Schweinefarm
reinigt
das
Grab
Мёртвой
плотью
забивает
Stopft
es
mit
totem
Fleisch
voll
Манекены
до
голов
Schaufensterpuppen
bis
zu
den
Köpfen
Мемы
в
мимы,
мимов
в
топы
Memes
zu
Mimen,
Mimen
in
die
Charts
Пройдёт
время,
пузырь
лопнет
Die
Zeit
wird
vergehen,
die
Blase
wird
platzen
Похуй,
новый
— тащи
новый
Scheiß
drauf,
ein
neuer
– bring
einen
neuen
Самый
новый,
свежий
гроб
Den
neuesten,
frischesten
Sarg
Свежий
гроб
Frischer
Sarg
Свежий
гроб
Frischer
Sarg
Свежий
гроб
Frischer
Sarg
Самый
новый,
свежий
гроб
Der
neueste,
frische
Sarg
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.