Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Alicia, disfrazada de Leia Organa
An Alicia, verkleidet als Leia Organa
Si
sólo
fuera
porque
a
todas
horas
Wenn
es
nur
wäre,
weil
zu
jeder
Stunde
Tu
cerebro
se
funde
con
el
mío
Dein
Gehirn
mit
meinem
verschmilzt,
Si
sólo
fuera
porque
mi
vacío
Wenn
es
nur
wäre,
weil
meine
Leere
Lo
llenas
con
tus
naves
invasoras
Du
mit
deinen
Invasionsschiffen
füllst.
Si
sólo
fuera
porque
me
enamoras
Wenn
es
nur
wäre,
weil
du
mich
verzauberst
A
golpe
de
sonámbulo
extravío
Mit
einem
Schlag
schlafwandlerischer
Verirrung,
Si
sólo
fuera
porque
en
ti
confío
Wenn
es
nur
wäre,
weil
ich
dir
vertraue,
Princesa
de
galácticas
auroras
Prinzessin
galaktischer
Morgenröten.
Si
sólo
fuera
porque
a
todas
horas
Wenn
es
nur
wäre,
weil
zu
jeder
Stunde
Tu
cerebro
se
funde
con
el
mío
Dein
Gehirn
mit
meinem
verschmilzt,
Si
sólo
fuera
porque
en
ti
confío
Wenn
es
nur
wäre,
weil
ich
dir
vertraue,
Princesa
de
galácticas
auroras
Prinzessin
galaktischer
Morgenröten.
Si
sólo
fuera
porque
me
enamoras
Wenn
es
nur
wäre,
weil
du
mich
verzauberst
A
golpe
de
sonámbulo
extravío
Mit
einem
Schlag
schlafwandlerischer
Verirrung,
Si
sólo
fuera
porque
mi
vacío
Wenn
es
nur
wäre,
weil
meine
Leere
Lo
llenas
con
tus
naves
invasoras
Du
mit
deinen
Invasionsschiffen
füllst.
Si
sólo
fuera
porque
tú
me
quieres
Wenn
es
nur
wäre,
weil
du
mich
liebst
Y
yo
te
quiero
a
ti
y
en
nada
creo
Und
ich
dich
liebe
und
an
nichts
glaube
Que
no
sea
el
amor
con
que
me
hieres
Was
nicht
die
Liebe
ist,
mit
der
du
mich
triffst,
Pero
es
que
además
esa
mirada
Aber
es
ist
auch
dieser
Blick,
Con
que
premian
tus
ojos
mi
deseo
Mit
dem
deine
Augen
mein
Verlangen
belohnen,
Y
tu
cuerpo
de
reina
esclavizada
Und
dein
Körper
als
versklavte
Königin,
Y
tu
cuerpo
de
reina
esclavizada
Und
dein
Körper
als
versklavte
Königin,
Y
tu
cuerpo
de
reina
esclavizada
Und
dein
Körper
als
versklavte
Königin.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gabriel Sopeña
Attention! Feel free to leave feedback.