Lyrics and translation Loquillo - Billy la rocca - Loquillo en Madrid
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Billy la rocca - Loquillo en Madrid
Билли-скала - Loquillo в Мадриде
Mató
a
su
primer
hombre
antes
de
los
dieciséis
Убил
своего
первого
человека
до
шестнадцати,
El
orgullo
de
la
familia,
se
podía
confiar
en
él
Гордость
семьи,
на
него
можно
было
положиться.
Diez
años
a
la
sombra,
no
le
robaron
su
fe
Десять
лет
в
тени
не
украли
его
веру.
Billy
voló
hacia
Cuba
en
el
verano
del
56'
Билли
полетел
на
Кубу
летом
56-го,
Dejó
atrás
Nevada,
donde
cambias
un
dólar
por
diez
Оставил
позади
Неваду,
где
меняешь
доллар
на
десять.
Billy
la
Rocca,
acariciaba
el
poder
Билли-скала,
ласкал
власть.
Un
Martini
en
Floridita
al
ritmo
de
Benny
Moré
Мартини
во
Флоридите
под
ритмы
Бенни
Море,
Y
en
eso
se
fue
Batista
y
en
eso
llegó
Fidel
И
вот
ушел
Батиста,
и
вот
пришел
Фидель.
Pánico
en
la
embajada,
los
dados
no
rodaban
bien
Паника
в
посольстве,
кости
легли
неудачно,
Sin
amigos
en
la
Habana,
el
dinero
era
solo
papel
Без
друзей
в
Гаване,
деньги
— просто
бумага.
Acostumbrado
a
su
suerte,
nadie
apostó
por
él
Привыкший
к
своей
судьбе,
никто
на
него
не
поставил.
Al
son
del
tocadiscos,
recuerda
el
tiempo
que
no
fue
Под
звуки
проигрывателя
вспоминает
время,
которого
не
было,
Las
noches
en
los
casinos
y
las
damas
con
Charmé
Ночи
в
казино
и
дамы
с
шармом.
Billy
la
Rocca,
nunca
pudo
volver
Билли-скала,
так
и
не
смог
вернуться.
Billy
voló
hacia
Cuba
en
el
verano
del
56'
Билли
полетел
на
Кубу
летом
56-го,
Miami
sigue
a
la
vista
y
en
Cuba
sigue
Fidel
Майами
все
еще
на
виду,
а
на
Кубе
все
еще
Фидель.
Billy
la
Rocca,
nunca
pudo
volver
Билли-скала,
так
и
не
смог
вернуться.
Billy
la
Rocca,
nunca
pudo
volver
Билли-скала,
так
и
не
смог
вернуться.
Billy
la
Rocca
Билли-скала.
Arrivederci,
Billy
la
Rocca
Прощай,
Билли-скала.
Arrivederci,
Billy
la
Rocca
Прощай,
Билли-скала.
Arrivederci,
Billy
la
Rocca
Прощай,
Билли-скала.
Arrivederci,
Billy
la
Rocca
Прощай,
Билли-скала.
Arrivederci,
Billy
la
Rocca
Прощай,
Билли-скала.
Arrivederci,
Billy
la
Rocca
Прощай,
Билли-скала.
Arrivederci,
Billy
la
Rocca
Прощай,
Билли-скала.
Arrivederci,
Billy
la
Rocca
Прощай,
Билли-скала.
Amo
la
disidencia
Люблю
инакомыслие.
Amo
la
gente
que
es
disidente
Люблю
людей,
которые
не
такие,
как
все.
La
gente
que
se
hace
pregunta
y
duda
Людей,
которые
задают
вопросы
и
сомневаются.
La
gente
que
no
cree
en
verdades
absolutas
Людей,
которые
не
верят
в
абсолютные
истины.
Y
creo
en
esta
canción
de
Luis
Alberto
de
Cuenca
И
верю
в
эту
песню
Луиса
Альберто
де
Куэнка.
Que
seáis
politicamente
incorrectos
Будьте
политически
некорректными,
дорогая.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jose Maria Sanz Beltran, Carlos Segarra Sanchez
Attention! Feel free to leave feedback.