Loquillo - La vida es una fiesta - translation of the lyrics into German

La vida es una fiesta - Loquillotranslation in German




La vida es una fiesta
Das Leben ist ein Fest
Cosas de bon vivant y de tantos excesos
Dinge eines Bonvivants und so vieler Exzesse
Lo siento nena, así me debes tomar
Tut mir leid, Kleine, so musst du mich nehmen
Nunca se te ocurra, ni hablar
Denk nicht mal dran, davon zu sprechen
No me despiertes antes de las dos jamás
Weck mich niemals vor zwei Uhr auf, niemals
Mis resacas son de lujo
Meine Kater sind luxuriös
Château latour, o porto vintage
Château Latour oder Vintage Port
Crystal roederer, es todo un placer
Cristal Roederer, es ist ein Vergnügen
Viajo siempre en first class
Ich reise immer First Class
Del Waldorf al Ritz, del palace al crillon
Vom Waldorf zum Ritz, vom Palace zum Crillon
Londres, París, Madrid, Nueva York
London, Paris, Madrid, New York
En mis maletas Vuitton
In meinen Vuitton-Koffern
Condenado al lujo y al fulgor
Verdammt zum Luxus und zum Glanz
Soy un clochard, de salón
Ich bin ein Clochard, aber vom Salon
Sin cortar, todo color
Ungeschnitten, alles farbig
Todo el mundo toca a mi son
Jeder tanzt nach meiner Pfeife
Si me quieres convencer
Wenn du mich überzeugen willst
No me conformo con un simple affaire
Ich gebe mich nicht mit einer einfachen Affäre zufrieden
Veinte años nada son, oh, nada son
Zwanzig Jahre sind nichts, oh, gar nichts
No más sofisticación
Keine weitere Kultiviertheit
El baño a 36 grados, ni uno menos
Das Bad bei 36 Grad, nicht weniger
El beluga muy frío y con los dedos
Den Beluga sehr kalt und mit den Fingern
El armagnac en copa balón
Den Armagnac im Ballonglas
Y un Lusitania junto a mi Dupont
Und eine Lusitania neben meinem Dupont
El gin tonic mirando a hyde park
Den Gin Tonic mit Blick auf den Hyde Park
El martini seco en harry's bar
Den Dry Martini in Harry's Bar
Un gin fizz en chicote, otro en balmoral
Einen Gin Fizz im Chicote, noch einen im Balmoral
Con seda y alpaca: muy natural
Mit Seide und Alpaka: sehr natürlich
Cosas de bon vivant y de tantos excesos
Dinge eines Bonvivants und so vieler Exzesse
Lo siento nena, así me debes tomar
Tut mir leid, Kleine, so musst du mich nehmen
Lo siento nena, así me debes tomar
Tut mir leid, Kleine, so musst du mich nehmen
Lo siento nena, así me debes tomar
Tut mir leid, Kleine, so musst du mich nehmen





Writer(s): Jose Maria Sanz Beltran, Jorge Pegenaute Ferri, Ramon Escale Bartumeus, Javier Agullo Frutos


Attention! Feel free to leave feedback.