Loquillo - Su nombre era el de todas las mujeres - 2017 Remaster - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Loquillo - Su nombre era el de todas las mujeres - 2017 Remaster




Su nombre era el de todas las mujeres - 2017 Remaster
Ее имя было как у всех женщин - 2017 Remaster
Era una criatura detestable
Она была отвратительным созданием
En el plano moral un ser abyecto
В моральном плане - мерзкое существо
Una abominación lovecraftiana
Лавкрафтовская мерзость
No era tampoco guapa ni atractiva
Она также не была ни красивой, ни привлекательной
Ni graciosa ni joven, ni simpática
Ни веселой, ни молодой, ни симпатичной
Era un montón perverso de basura
Она была порочной кучей мусора
Pero fuiste tan imbécil que por ella
Но ты был таким идиотом, что ради нее
Dejaste a la que amabas y vendiste
Ты бросил ту, которую любил, и продал
Tu alma en los bazares de la noche
Свою душу на ночных базарах
Los bazares de la noche
Ночных базарах
Tu alma en los bazares de la noche
Свою душу на ночных базарах
Era todo tan triste y tan absurdo
Все было так грустно и так абсурдно
No vivías apenas, te colgabas
Ты почти не жил, ты висел
De la pared de la melancolía
На стене меланхолии
Y veías pasar las lentas horas
И смотрел, как медленно идут часы,
Que hacia nada conducen y hacia nunca
Ведущие в никуда и никогда
Las mujeres te habían retirado su protección
Женщины лишили тебя своей защиты
Los dioses su asistencia
Боги - своей помощи
Y la literatura su cobijo
А литература - своего пристанища
Fueron tiempos difíciles aquellos
Это были тяжелые времена
Fueron tiempos difíciles
Это были тяжелые времена
Fueron tiempos difíciles aquellos
Это были тяжелые времена
La olvidé por completo, para siempre
Я забыл ее полностью, навсегда
O eso creía entonces, me cruzaba
Или так я тогда думал, я встречал
Con ella por la calle y no era ella
Ее на улице, но она была не она
Que se paraba en un escaparate
Она стояла у витрины
De ropa deportiva, no era ella
Со спортивной одеждой, но она была не она
Que compraba el periódico en un quiosco
Она покупала газету в киоске
Y se perdía entre la muchedumbre
И растворялась в толпе,
Como si hubiera muerto, no era ella
Как будто умерла, но она была не она
Su nombre era el de todas las mujeres
Ее имя было как у всех женщин
Todas las mujeres
Всех женщин
Su nombre era el de todas las mujeres
Ее имя было как у всех женщин
Su nombre era el de todas las mujeres
Ее имя было как у всех женщин
Todas las mujeres
Всех женщин
Su nombre era el de todas las mujeres
Ее имя было как у всех женщин
Su nombre era el de todas las mujeres
Ее имя было как у всех женщин
Todas las mujeres
Всех женщин
Su nombre era el de todas las mujeres
Ее имя было как у всех женщин





Writer(s): Jaime Maria Martinez Stinus, Gabriel Sopena Genzor, Luis Alberto De Cuenca Y Prado


Attention! Feel free to leave feedback.