Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Rompeolas
Der Wellenbrecher
Lunes,
martes,
miércoles,
mirando
hacia
el
mar
Montag,
Dienstag,
Mittwoch,
aufs
Meer
hinausblickend
Es
un
buen
lugar
para
irse
a
olvidar
Es
ist
ein
guter
Ort,
um
zu
vergessen
Coches
policía,
detrás
la
ciudad
Polizeiwagen,
dahinter
die
Stadt
Ojalá
aquella
rubia
me
mire
al
pasar
Hoffentlich
sieht
mich
die
Blondine
an,
wenn
sie
vorbeigeht
Tú,
chica,
puedes
vivir
una
vida
de
hogar
Du,
Mädchen,
kannst
ein
häusliches
Leben
führen
Búscate
un
marido
con
miedo
a
volar
Such
dir
einen
Ehemann
mit
Flugangst
No
hables
de
futuro,
es
una
ilusión
Sprich
nicht
von
Zukunft,
das
ist
eine
Illusion
Cuando
el
rock
and
roll
conquistó
mi
corazón
Als
der
Rock
and
Roll
mein
Herz
eroberte
No
hables
de
futuro,
es
una
ilusión
Sprich
nicht
von
Zukunft,
das
ist
eine
Illusion
Cuando
el
rock
and
roll
conquistó
mi
corazón
Als
der
Rock
and
Roll
mein
Herz
eroberte
Jueves,
viernes,
sábado,
sentado
junto
al
mar
Donnerstag,
Freitag,
Samstag,
am
Meer
sitzend
Es
un
buen
lugar
para
irse
a
olvidar
Es
ist
ein
guter
Ort,
um
zu
vergessen
Dejé
a
mi
familia
junto
al
televisor
Ich
ließ
meine
Familie
vor
dem
Fernseher
zurück
En
el
rompeolas
aún
se
huele
el
sol
Am
Wellenbrecher
riecht
man
noch
die
Sonne
Tú,
chica,
puedes
vivir
una
vida
de
hogar
Du,
Mädchen,
kannst
ein
häusliches
Leben
führen
Búscate
un
marido
con
miedo
a
volar
Such
dir
einen
Ehemann
mit
Flugangst
No
hables
de
futuro,
es
una
ilusión
Sprich
nicht
von
Zukunft,
das
ist
eine
Illusion
Cuando
el
rock
and
roll
conquistó
mi
corazón
Als
der
Rock
and
Roll
mein
Herz
eroberte
No
hables
de
futuro,
es
una
ilusión
Sprich
nicht
von
Zukunft,
das
ist
eine
Illusion
Cuando
el
rock
and
roll
conquistó
mi
corazón
Als
der
Rock
and
Roll
mein
Herz
eroberte
No
hables
de
futuro,
es
una
ilusión
Sprich
nicht
von
Zukunft,
das
ist
eine
Illusion
Cuando
el
rock
and
roll
conquistó
mi
corazón
Als
der
Rock
and
Roll
mein
Herz
eroberte
No
hables
de
futuro,
es
una
ilusión
Sprich
nicht
von
Zukunft,
das
ist
eine
Illusion
Cuando
el
rock
and
roll
conquistó
mi
corazón
Als
der
Rock
and
Roll
mein
Herz
eroberte
No
hables
de
futuro,
es
una
ilusión
Sprich
nicht
von
Zukunft,
das
ist
eine
Illusion
Cuando
el
rock
and
roll
conquistó
mi
corazón
Als
der
Rock
and
Roll
mein
Herz
eroberte
No
hables
de
futuro,
es
una
ilusión
Sprich
nicht
von
Zukunft,
das
ist
eine
Illusion
Cuando
el
rock
and
roll
conquistó
mi
corazón
Als
der
Rock
and
Roll
mein
Herz
eroberte
No
hables
de
futuro,
es
una
ilusión
(Conquistó
mi
corazón)
Sprich
nicht
von
Zukunft,
das
ist
eine
Illusion
(Eroberte
mein
Herz)
Cuando
el
rock
and
roll
conquistó
mi
corazón
Als
der
Rock
and
Roll
mein
Herz
eroberte
No
hables
de
futuro,
es
una
ilusión
(Sí,
conquistó
mi
corazón)
Sprich
nicht
von
Zukunft,
das
ist
eine
Illusion
(Ja,
eroberte
mein
Herz)
Cuando
el
rock
and
roll
conquistó
mi
corazón
Als
der
Rock
and
Roll
mein
Herz
eroberte
No
hables
de
futuro,
es
una
ilusión
(Conquistó
mi
corazón)
Sprich
nicht
von
Zukunft,
das
ist
eine
Illusion
(Eroberte
mein
Herz)
Cuando
el
rock
and
roll
conquistó
mi
corazón
Als
der
Rock
and
Roll
mein
Herz
eroberte
No
hables
de
futuro,
es
una
ilusión
(Conquistó
mi
corazón)
Sprich
nicht
von
Zukunft,
das
ist
eine
Illusion
(Eroberte
mein
Herz)
Cuando
el
rock
and
roll...
Als
der
Rock
and
Roll...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sabino Mendez Ramos
Attention! Feel free to leave feedback.