Lyrics and translation Loquillo - La aurora de Nueva York (feat. Luis Eduardo Aute)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La aurora de Nueva York (feat. Luis Eduardo Aute)
Рассвет Нью-Йорка (совместно с Луисом Эдуардо Ауте)
La
aurora
de
nueva
york
tiene
Рассвет
Нью-Йорка
имеет,
Cuatro
columnas
de
cieno
Четыре
колонны
из
грязи,
Y
un
huracÁn
de
negras
palomas
И
ураган
черных
голубей,
Que
chapotean
las
aguas
podridas.
Что
плещутся
в
гнилых
водах.
La
aurora
de
nueva
york
gime
Рассвет
Нью-Йорка
стонет,
Por
las
inmensas
escaleras
По
огромным
лестницам,
Buscando
entre
las
aristas
Ища
среди
углов
Nardos
de
angustia
dibujada.
Нарциссы
нарисованной
тоски.
La
aurora
llega
y
nadie
la
recibe
en
su
boca
Рассвет
приходит,
и
никто
не
встречает
его
в
своих
устах,
Porque
allÍ
no
hay
maÑana
ni
esperanza
posible:
Потому
что
там
нет
ни
завтра,
ни
надежды:
A
veces
las
monedas
en
enjambres
furiosos
Иногда
монеты
в
яростных
роях
Taladran
y
devoran
abandonados
niÑos.
Пронзают
и
пожирают
брошенных
детей.
Los
primeros
que
salen
comprenden
con
sus
huesos
Первые,
кто
выходит,
своими
костями
понимают,
Que
no
habrÁ
paraÍsos
ni
amores
deshojados;
Что
не
будет
ни
рая,
ни
опавших
цветов
любви;
Saben
que
van
al
cieno
de
nÚmeros
y
leyes,
Они
знают,
что
идут
в
болото
цифр
и
законов,
A
los
juegos
sin
arte,
a
sudores
sin
fruto.
К
играм
без
искусства,
к
потам
без
плода.
La
luz
es
sepultada
por
cadenas
y
ruidos
Свет
погребен
под
цепями
и
шумами
En
impÚdico
reto
de
ciencia
sin
raÍces.
В
бесстыдном
вызове
науки
без
корней.
Por
los
barrios
hay
gentes
que
vacilan
insomnes
По
кварталам
бродят
люди,
колеблющиеся
без
сна,
Como
recien
salidas
de
un
naufragio
de
sangre.
Словно
только
что
вышедшие
из
кровавого
кораблекрушения.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.