Lyrics and translation Loquillo - Los gatos lo sabrán - Directo Teatro Almería
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Los gatos lo sabrán - Directo Teatro Almería
Кошки будут знать - Концерт в Театре Альмерии
La
lluvia
caerá
aún
sobre
tus
dulces
suelos
Дождь
будет
падать
ещё
на
твои
милые
земли,
Una
lluvia
ligera
como
una
aliento
o
un
paso
Лёгкий
дождь,
как
дыхание
или
шаг.
Aún
la
brisa
y
el
alba
florecerán
ligeras,
igual
que
con
tu
paso
Всё
ещё
бриз
и
рассвет
будут
цвести
легко,
как
и
твой
шаг,
Y
entonces
volverás
entre
flores
y
alféizares
И
тогда
ты
вернёшься
среди
цветов
и
подоконников.
Los
gatos
lo
sabrán
Кошки
будут
знать,
(Los
gatos
lo
sabrán)
(Кошки
будут
знать)
Los
gatos
lo
sabrán
Кошки
будут
знать,
(Los
gatos
lo
sabrán)
(Кошки
будут
знать)
Seguirán
otros
días
Продолжатся
другие
дни,
Seguirán
otras
voces
Продолжатся
другие
голоса,
Sonreirás
a
solas
Ты
будешь
улыбаться
в
одиночестве,
Oirás
viejas
palabras
Ты
услышишь
старые
слова.
Voces
cansadas
Усталые
голоса,
Vanas
igual
que
trajes
viejos
de
las
fiestas
de
ayer
Пустые,
как
старые
костюмы
с
вчерашних
праздников,
También
gesticularás
Ты
тоже
будешь
жестикулировать,
Responderás
palabras
Ты
будешь
отвечать
словами.
Los
gatos
lo
sabrán
Кошки
будут
знать,
(Los
gatos
lo
sabrán)
(Кошки
будут
знать)
Los
gatos
lo
sabrán
Кошки
будут
знать,
(Los
gatos
lo
sabrán)
(Кошки
будут
знать)
Rostro
de
primavera
Лицо
весны
Y
una
lluvia
ligera
И
лёгкий
дождь,
Y
el
alba
de
Jacinto
И
рассвет
гиацинта,
Que
hacen
daño
al
corazón
Которые
ранят
сердце
De
aquel
que
no
te
espera
Того,
кто
тебя
не
ждёт.
Son
la
sonrisa
triste
que
te
ilumina
a
solas
Это
грустная
улыбка,
которая
освещает
тебя
в
одиночестве.
Seguirán
otros
días,
voces
y
despertares
Продолжатся
другие
дни,
голоса
и
пробуждения,
Rostro
de
primavera,
subiremos
al
alba
Лицо
весны,
мы
встретим
рассвет.
Los
gatos
lo
sabrán
Кошки
будут
знать,
(Los
gatos
lo
sabrán)
(Кошки
будут
знать)
Los
gatos
lo
sabrán
Кошки
будут
знать,
(Los
gatos
lo
sabrán)
(Кошки
будут
знать)
Los
gatos
lo
sabrán
Кошки
будут
знать,
(Los
gatos
lo
sabrán)
(Кошки
будут
знать)
Los
gatos
lo
sabrán
Кошки
будут
знать,
(Los
gatos
lo
sabrán)
(Кошки
будут
знать)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gabriel Sope├▒a Genzor, Cesare Pavese, Gabriel Sopena Genzor
Attention! Feel free to leave feedback.