Loquillo - Rock and Roll actitud - Las Ventas 2016 - translation of the lyrics into German




Rock and Roll actitud - Las Ventas 2016
Rock and Roll Attitüde - Las Ventas 2016
Lo esconden en las luces y los focos
Sie verstecken es in den Lichtern und Scheinwerfern
Lo mezclan con reclamos comerciales
Sie mischen es mit kommerziellen Werbesprüchen
Lo repudian como a un virus contagioso
Sie stoßen es ab wie einen ansteckenden Virus
Pero vuelve a perderse por los bares
Aber es verliert sich wieder in den Bars
Lo manchan con rumores infundados
Sie beschmutzen es mit haltlosen Gerüchten
Lo olvidan como a un viejo en un asilo
Sie vergessen es wie einen Alten im Pflegeheim
Me chupan sanguijuelas con descaro
Blutsauger saugen schamlos an mir
Vuelve a levantarse haciendo ruido
Es steht wieder auf und macht Lärm
Pero no olvides (No traiciones)
Aber vergiss nicht (Verrate nicht)
(Lo que siempre te ha hecho vivir)
(Was dich immer hat leben lassen)
(No olvides, no traiciones)
(Vergiss nicht, verrate nicht)
(Lo que llevas muy dentro de ti)
(Was du tief in dir trägst)
Porque no muere jamás tu rock and roll actitud
Denn deine Rock and Roll Attitüde stirbt niemals
(No muere) Tu rock and roll actitud
(Stirbt nicht) Deine Rock and Roll Attitüde
(No muere) Tu rock and roll actitud
(Stirbt nicht) Deine Rock and Roll Attitüde
(No muere) Tu rock and roll actitud
(Stirbt nicht) Deine Rock and Roll Attitüde
(No muere)
(Stirbt nicht)
Lo besan Judas y mercaderes
Judasse und Händler küssen es
Lo visten con diseños de vanguardia
Sie kleiden es in avantgardistische Designs
Lo entierran con discursos muy solemnes
Sie begraben es mit sehr feierlichen Reden
Desde el ataúd al ir nos canta
Aus dem Sarg heraus singt es uns an
Pero no olvides, no traiciones
Aber vergiss nicht, verrate nicht
Lo que siempre te ha hecho vivir
Was dich immer hat leben lassen
No olvides, no traiciones
Vergiss nicht, verrate nicht
Lo que llevas muy dentro de ti
Was du tief in dir trägst
Porque no muere jamás tu rock and roll actitud
Denn deine Rock and Roll Attitüde stirbt niemals
(No muere) Tu rock and roll actitud
(Stirbt nicht) Deine Rock and Roll Attitüde
(No muere) Tu rock and roll actitud
(Stirbt nicht) Deine Rock and Roll Attitüde
(No muere) Tu rock and roll actitud
(Stirbt nicht) Deine Rock and Roll Attitüde
(No muere)
(Stirbt nicht)
Como a un bulto sospecho, lo miran
Wie ein verdächtiges Bündel betrachten sie es
En armarios con polillas lo guardan
In Schränken mit Motten bewahren sie es auf
De todos los platos rotos le acusan
Für alles Zerbrochene geben sie ihm die Schuld
Pero, no muere jamás tu rock and roll actitud
Aber, deine Rock and Roll Attitüde stirbt niemals
(No muere) Tu rock and roll actitud
(Stirbt nicht) Deine Rock and Roll Attitüde
(No muere) Tu rock and roll actitud
(Stirbt nicht) Deine Rock and Roll Attitüde
(No muere) Tu rock and roll actitud
(Stirbt nicht) Deine Rock and Roll Attitüde
(No muere) Tu rock and roll actitud
(Stirbt nicht) Deine Rock and Roll Attitüde
Tu rock and roll actitud
Deine Rock and Roll Attitüde
Tu rock and roll actitud
Deine Rock and Roll Attitüde
(Tu rock and roll actitud)
(Deine Rock and Roll Attitüde)
(Tu rock and roll actitud)
(Deine Rock and Roll Attitüde)





Writer(s): Juan Maria Montes Gonzalo, Jose Maria Sanz Beltran, Gabriel Sopena Genzor, Igor Pascual Del Valle


Attention! Feel free to leave feedback.