Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Singuri în doi
Zu zweit allein
E
prea
rece
acum
în
pat
Es
ist
zu
kalt
jetzt
im
Bett
Ne
evitam
şi
abia
vorbim
Wir
meiden
uns
und
sprechen
kaum
Nu
ştiu
cum
dar
ne-am
schimbat
Ich
weiß
nicht
wie,
doch
wir
veränderten
uns
Am
ajuns
ca
doi
străini
Wir
sind
wie
zwei
Fremde
geworden
Aici
sunt
doar
ziduri
Hier
sind
nur
Wände
Aici
sunt
doar
nori
Hier
sind
nur
Wolken
Cine-s
ăştia
doi
Wer
sind
diese
beiden
Că
nu
suntem
noi
Denn
wir
sind
es
nicht
Haide
s-o
terminam
Lass
es
uns
beenden
De
ce
mai
strigăm
Warum
schreien
wir
noch
Ca
nu
gasim
deloc
ce
căutăm
Wir
finden
gar
nicht,
was
wir
suchen
Hai
s-o
terminam
Lass
es
uns
beenden
Nu
vreau
nimic
de
la
tine
Ich
will
nichts
mehr
von
dir
E
tot
mai
greu
Es
wird
immer
schwerer
E
ploaie
mereu
Es
regnet
immer
Ca
nu
mai
vezi
soare-n
zâmbetul
meu
Du
siehst
keine
Sonne
mehr
in
meinem
Lächeln
E
tot
mai
greu
Es
wird
immer
schwerer
Da,
da,
eu
plec
Ja,
ja,
ich
geh
Nu
ma
ţine
Halt
mich
nicht
Inchide
uşa
după
mine
Schließ
die
Tür
hinter
mir
Vreau
sa
ştii
c-am
încercat
Ich
will,
dass
du
weißt,
ich
hab's
versucht
Dar
n-avem
cum
să
reuşim
Doch
wir
können
es
nicht
schaffen
Nu
stiu
ce
s-a
întamplat
Ich
weiß
nicht,
was
passiert
ist
Dar
n-are
rost
sa
ne
minţim
Aber
es
hat
keinen
Sinn,
uns
zu
belügen
Aici
sunt
doar
ziduri
Hier
sind
nur
Wände
Aici
sunt
doar
nori
Hier
sind
nur
Wolken
Cine-s
ăştia
doi
Wer
sind
diese
beiden
Că
nu
suntem
noi
Denn
wir
sind
es
nicht
Haide
s-o
terminam
Lass
es
uns
beenden
De
ce
mai
strigăm
Warum
schreien
wir
noch
Ca
nu
gasim
deloc
ce
căutăm
Wir
finden
gar
nicht,
was
wir
suchen
Hai
s-o
terminam
Lass
es
uns
beenden
Nu
vreau
nimic
de
la
tine
Ich
will
nichts
mehr
von
dir
E
tot
mai
greu
Es
wird
immer
schwerer
E
ploaie
mereu
Es
regnet
immer
Ca
nu
mai
vezi
soare-n
zambetul
meu
Du
siehst
keine
Sonne
mehr
in
meinem
Lächeln
E
tot
mai
greu
Es
wird
immer
schwerer
Da
da
eu
plec
Ja
ja
ich
geh
Nu
ma
ţine
Halt
mich
nicht
Inchide
uşa
după
mine
Schließ
die
Tür
hinter
mir
De
ce
astepţi
să-mi
treaca
Warum
wartest
du,
dass
es
mir
vergeht
Ţi-am
dat
tot
ce-am
avut,
dar
tu
ai
inima
de
piatră
Ich
gab
dir
alles,
was
ich
hatte,
doch
du
hast
ein
Herz
aus
Stein
M-am
săturat
s-aud
de-atatea
ori
aceeaşi
placă
Ich
hab
es
satt,
die
gleiche
Platte
so
oft
zu
hören
E
şi
mai
rea
durerea
când
începe
să
îţi
placă
Der
Schmerz
ist
schlimmer,
wenn
man
anfängt
ihn
zu
mögen
Şi
tot
ce
dai
in
schimb
se-ntoarce
înapoi
Und
alles,
was
du
gibst,
kommt
zu
dir
zurück
Mai
bine
să
fim
singuri
decât
singuri
în
doi
Lieber
allein
sein
als
zu
zweit
allein
Şi
totu-n
jurul
meu
imi
spune
pleacă,
pleacă
Und
alles
um
mich
herum
sagt:
Geh,
geh
Ce
spunem
şi
gandim
nu
se
mai
leagă
Was
wir
sagen
und
denken,
passt
nicht
mehr
Haide
s-o
terminam
Lass
es
uns
beenden
De
ce
mai
strigăm
Warum
schreien
wir
noch
Ca
nu
gasim
deloc
ce
căutăm
Wir
finden
gar
nicht,
was
wir
suchen
Hai
s-o
terminam
Lass
es
uns
beenden
Nu
vreau
nimic
de
la
tine
Ich
will
nichts
mehr
von
dir
E
tot
mai
greu
Es
wird
immer
schwerer
E
ploaie
mereu
Es
regnet
immer
Că
nu
mai
vezi
soare-n
zambetul
meu
Du
siehst
keine
Sonne
mehr
in
meinem
Lächeln
E
tot
mai
greu
Es
wird
immer
schwerer
Da,
da
eu
plec
Ja,
ja
ich
geh
Nu
ma
ţine
Halt
mich
nicht
Inchide
uşa
după
mine
Schließ
die
Tür
hinter
mir
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.