Peter Pop feat. Lora - Singuri în doi - translation of the lyrics into German

Singuri în doi - Lora , Peter Pop translation in German




Singuri în doi
Zu zweit allein
E prea rece acum în pat
Es ist zu kalt jetzt im Bett
Ne evitam şi abia vorbim
Wir meiden uns und sprechen kaum
Nu ştiu cum dar ne-am schimbat
Ich weiß nicht wie, doch wir veränderten uns
Am ajuns ca doi străini
Wir sind wie zwei Fremde geworden
Aici sunt doar ziduri
Hier sind nur Wände
Aici sunt doar nori
Hier sind nur Wolken
Cine-s ăştia doi
Wer sind diese beiden
nu suntem noi
Denn wir sind es nicht
Haide s-o terminam
Lass es uns beenden
De ce mai strigăm
Warum schreien wir noch
Ca nu gasim deloc ce căutăm
Wir finden gar nicht, was wir suchen
Hai s-o terminam
Lass es uns beenden
Nu vreau nimic de la tine
Ich will nichts mehr von dir
E tot mai greu
Es wird immer schwerer
E ploaie mereu
Es regnet immer
Ca nu mai vezi soare-n zâmbetul meu
Du siehst keine Sonne mehr in meinem Lächeln
E tot mai greu
Es wird immer schwerer
Da, da, eu plec
Ja, ja, ich geh
Nu ma ţine
Halt mich nicht
Inchide uşa după mine
Schließ die Tür hinter mir
Vreau sa ştii c-am încercat
Ich will, dass du weißt, ich hab's versucht
Dar n-avem cum reuşim
Doch wir können es nicht schaffen
Nu stiu ce s-a întamplat
Ich weiß nicht, was passiert ist
Dar n-are rost sa ne minţim
Aber es hat keinen Sinn, uns zu belügen
Aici sunt doar ziduri
Hier sind nur Wände
Aici sunt doar nori
Hier sind nur Wolken
Cine-s ăştia doi
Wer sind diese beiden
nu suntem noi
Denn wir sind es nicht
Haide s-o terminam
Lass es uns beenden
De ce mai strigăm
Warum schreien wir noch
Ca nu gasim deloc ce căutăm
Wir finden gar nicht, was wir suchen
Hai s-o terminam
Lass es uns beenden
Nu vreau nimic de la tine
Ich will nichts mehr von dir
E tot mai greu
Es wird immer schwerer
E ploaie mereu
Es regnet immer
Ca nu mai vezi soare-n zambetul meu
Du siehst keine Sonne mehr in meinem Lächeln
E tot mai greu
Es wird immer schwerer
Da da eu plec
Ja ja ich geh
Nu ma ţine
Halt mich nicht
Inchide uşa după mine
Schließ die Tür hinter mir
De ce astepţi să-mi treaca
Warum wartest du, dass es mir vergeht
doare
Es tut weh
Şi ce daca
Und was dann
Ţi-am dat tot ce-am avut, dar tu ai inima de piatră
Ich gab dir alles, was ich hatte, doch du hast ein Herz aus Stein
M-am săturat s-aud de-atatea ori aceeaşi placă
Ich hab es satt, die gleiche Platte so oft zu hören
E şi mai rea durerea când începe îţi placă
Der Schmerz ist schlimmer, wenn man anfängt ihn zu mögen
Şi tot ce dai in schimb se-ntoarce înapoi
Und alles, was du gibst, kommt zu dir zurück
Mai bine fim singuri decât singuri în doi
Lieber allein sein als zu zweit allein
Şi totu-n jurul meu imi spune pleacă, pleacă
Und alles um mich herum sagt: Geh, geh
Ce spunem şi gandim nu se mai leagă
Was wir sagen und denken, passt nicht mehr
Haide s-o terminam
Lass es uns beenden
De ce mai strigăm
Warum schreien wir noch
Ca nu gasim deloc ce căutăm
Wir finden gar nicht, was wir suchen
Hai s-o terminam
Lass es uns beenden
Nu vreau nimic de la tine
Ich will nichts mehr von dir
E tot mai greu
Es wird immer schwerer
E ploaie mereu
Es regnet immer
nu mai vezi soare-n zambetul meu
Du siehst keine Sonne mehr in meinem Lächeln
E tot mai greu
Es wird immer schwerer
Da, da eu plec
Ja, ja ich geh
Nu ma ţine
Halt mich nicht
Inchide uşa după mine
Schließ die Tür hinter mir






Attention! Feel free to leave feedback.