Lyrics and translation R.A.C.L.A. feat. Lora - Sub stele
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Poti
sa
vii
din
cartiere
sau
chiar
din
castele
Ты
можешь
быть
из
простых
кварталов
или
даже
из
замка,
Cu
totii,
cand
iubim,
semanam
Мы
все,
когда
любим,
одинаковы.
Poti
sa
fii
dintre
stele
sau
sa
dormi
sub
ele
Ты
можешь
быть
среди
звёзд
или
спать
под
ними,
Cu
totii
semanam
cand
visam
Мы
все
одинаковы,
когда
мечтаем.
Am
venit
sa
producem
un
combo
Мы
пришли,
чтобы
создать
комбо,
Pe
relax
demaram,
hola
bonbon
На
расслабоне
начинаем,
hola,
конфетка.
Te
conducem
direct
catre
stele
Мы
ведём
тебя
прямо
к
звёздам,
Unde
visele
tale
sunt
la
fel
ca
ale
mele
Где
твои
мечты
такие
же,
как
мои.
Faza
ca
poti
sa
te
misti
ca-n
samba
Ведь
ты
можешь
двигаться,
как
в
самбе,
Sau
sa
stai
flexat,
iti
face
bine
gamba
Или
стоять,
выпендриваясь,
– это
полезно
для
твоих
ножек.
Suntem
noi,
de
la
noi,
pentru
noi,
fiindca
noi
Мы
– это
мы,
от
нас,
для
нас,
потому
что
мы
Suntem
hipnotici
ca
o
mamba
Гипнотичны,
как
мамба.
Asa
ca
poti
veni
din
cartiere
Так
что
ты
можешь
прийти
из
простых
кварталов,
Sau
poate
ai
crescut
in
castele
Или,
возможно,
ты
выросла
в
замке,
Dar
stelele-s
acolo
sus
pentru
noi
Но
звёзды
там,
наверху,
для
нас,
Pentru
toti
ce
privesc
către
ele
Для
всех,
кто
смотрит
на
них.
Poti
sa
vii
din
cartiere
sau
chiar
din
castele
Ты
можешь
быть
из
простых
кварталов
или
даже
из
замка,
Cu
totii,
cand
iubim,
semanam
Мы
все,
когда
любим,
одинаковы.
Poti
sa
fii
dintre
stele
sau
sa
dormi
sub
ele
Ты
можешь
быть
среди
звёзд
или
спать
под
ними,
Cu
totii
semanam
cand
visam
Мы
все
одинаковы,
когда
мечтаем.
Vii
sa,
vii
sa
visam
Хочешь,
хочешь
помечтать?
Hai,
vii
sa,
vii
sa
visam
Давай,
хочешь,
хочешь
помечтать?
Vii
sa,
vii
sa
visam
Хочешь,
хочешь
помечтать?
Hai,
vii
sa,
vii
sa
visam
Давай,
хочешь,
хочешь
помечтать?
Ai
pornit
de
jos,
lipit
de
bitum
Ты
начала
снизу,
прилипнув
к
асфальту,
Tre'
sa
sari
peste
toti,
ca
pe
un
beat
bun
Нужно
перепрыгнуть
всех,
как
хороший
бит,
Peste
nori,
peste
oras,
peste
fum
Над
облаками,
над
городом,
над
дымом,
Mai
priveste
cateodată
si
spre
cer
Иногда
смотри
на
небо.
Fii
tu
cel
evadat
lansat
Будь
той,
кто
сбежал,
запущен,
Dat
din
jungla
de
asfalt
spre
inalt
Из
асфальтовых
джунглей
ввысь,
Si,
de
sus,
totul
se
vede
altfel
И
сверху
всё
выглядит
по-другому,
Orice
granite
dispar,
suntem
la
fel
Любые
границы
исчезают,
мы
одинаковы.
Chiar
e
fun
sa
ai
fani
la
fenta
Это
весело
– иметь
поклонников,
Sau
sa
fii
barosan,
baga
bani,
baga
renta
Или
быть
крутой,
тратить
деньги,
получать
ренту.
Suntem
rebeli
fara
pauze
Мы
– бунтари
без
перерывов,
Dar
la
final
cautam
aplauze
Но
в
конце
ищем
аплодисменты.
Hai,
mersi,
stii
cum
sa
fii
serif
stelar
Спасибо,
ты
знаешь,
как
быть
звёздным
шерифом,
Ce
preferi,
zi,
stea
de
Mert
sau
un
mare
car
deasupra
Что
ты
предпочитаешь,
скажи,
звезду
Мерседеса
или
большую
колесницу
наверху,
Condus
de
Biggie
si
de
Tupac
Ведомую
Biggie
и
Tupac?
Oriunde
te-ai
uita,
sus
e
lumina,
jos
e
umbra
Куда
бы
ты
ни
посмотрела,
вверху
свет,
внизу
тень.
Sus
e
pacea,
jos
e
lupta
Наверху
мир,
внизу
борьба,
De
sus
venim,
de
jos
vom
pleca
Сверху
мы
приходим,
вниз
мы
уйдём.
Asa
ca
poti
veni
din
cartiere
Так
что
ты
можешь
прийти
из
простых
кварталов,
Sau
poate
ai
crescut
in
castele
Или,
возможно,
ты
выросла
в
замке,
Dar
stelele-s
acolo
sus
pentru
noi
Но
звёзды
там,
наверху,
для
нас,
Pentru
toti
ce
privesc
către
ele
Для
всех,
кто
смотрит
на
них.
Poti
sa
vii
din
cartiere
sau
chiar
din
castele
Ты
можешь
быть
из
простых
кварталов
или
даже
из
замка,
Cu
totii,
cand
iubim,
semanam
Мы
все,
когда
любим,
одинаковы.
Poti
sa
fii
dintre
stele
sau
sa
dormi
sub
ele
Ты
можешь
быть
среди
звёзд
или
спать
под
ними,
Cu
totii
semanam
cand
visam
Мы
все
одинаковы,
когда
мечтаем.
Vii
sa,
vii
sa
visam
Хочешь,
хочешь
помечтать?
Hai,
vii
sa,
vii
sa
visam
Давай,
хочешь,
хочешь
помечтать?
Vii
sa,
vii
sa
visam
Хочешь,
хочешь
помечтать?
Hai,
vii
sa,
vii
sa
visam
Давай,
хочешь,
хочешь
помечтать?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Calin Ionescu, Matache Razvan, Mihalache Stefan
Attention! Feel free to leave feedback.