Lyrics and translation Lorage - Quelque part
La
goutte
de
karma
dans
l'cathéter,
les
raquetteurs
sont
devenus
balayeurs
Капля
кармы
в
катетере,
рэкетиры
стали
уборщиками
Gangster?
Apparemment
par
erreur,
regarde
man
Гангстер?
Видимо,
по
ошибке,
смотри,
мужик
Les
gens
sont
perdus
dans
le
triangle
de
Karpman
Люди
теряются
в
треугольнике
Карпмана
Trop
de
manipulateurs,
trop
de
Cartman
Слишком
много
манипуляторов,
слишком
много
Картманов
Ils
te
feront
goûter
la
famine
et
juste
avant
qu'tu
meures
de
faim,
ils
t'feront
bouffer
ta
famille
Они
заставят
тебя
голодать,
а
перед
смертью
от
голода
скормят
тебе
твою
семью
Rester
vivant
ça
peut
aider,
surtout
parce
que
j'l'ai
pas
toujours
été
Оставаться
в
живых
может
помочь,
тем
более
что
я
не
всегда
был
им
Toujours
est-il
que
j'crains
plus
rien
à
part
mon
anxiété
Разве
что
я
больше
ничего
не
боюсь,
кроме
своей
тревоги
Sinon
plutôt
cool,
plus
je
vieillis,
plus
j'm'en
bats
les
couilles
В
остальном
довольно
круто,
чем
старше
становлюсь,
тем
меньше
меня
это
волнует
Plus
je
frappe
fort
et
moins
j'ressens
les
coups
Чем
сильнее
я
бью,
тем
меньше
чувствую
удары
Confronté
à
l'idée
d'y
passer
un
jour,
grand-frère
t'es
où?
Est-ce
que
la
vie
c'est
un
jeu?
Столкнувшись
с
мыслью
о
том,
что
однажды
умру,
братан,
ты
где?
Жизнь
- это
игра?
Bi-bi-big
Brother,
j'aimerais
casser
la
figure
de
c'type
Бо-бо-большой
брат,
я
бы
хотел
набить
морду
этому
типу
Que
les
caméras
zooment
un
minimum
sur
mes
figures
de
style
Чтобы
камеры
хоть
немного
приблизили
мои
стильные
финты
Ils
voient
une
marque
de
réussite?
J'vois
qu'une
marque
de
luxe
en
leasing
Они
видят
знак
успеха?
Я
вижу
только
знак
роскоши
в
лизинге
Mort
de
rire
juste
pour
que
j'ressuscite
Умереть
со
смеху,
только
чтобы
воскреснуть
J'en
sais
peut-être
un
peu
trop,
comme
Balavoine
Возможно,
я
знаю
слишком
много,
как
Балавуан
Si
tu
lis
pas
entre
les
lignes,
l'info
tu
pourras
pas
l'avoir
Если
не
читать
между
строк,
информацию
не
получить
Frappe
de
Guillaume
Tell,
le
rap
un
art
d'analphabète?
Удар
Вильгельма
Телля,
рэп
- искусство
неграмотных?
Prends
mon
coup
à
l'arbalète,
Zemmour?
On
dirait
Gargamel
Прими
мой
удар
из
арбалета,
Земур?
Он
похож
на
Гаргамеля
Tu
distrais
les
cons
comme
le
Paris
Match
Ты
отвлекаешь
дураков,
как
Paris
Match
Si
tu
continues
d'nous
critiquer,
j't'en
voudrai
very
much
Если
ты
продолжишь
нас
критиковать,
я
очень
на
тебя
обижусь
Tu
chausses
du
combien?
J't'emmène
faire
un
tour
dans
mon
art
d'illettré
Какой
у
тебя
размер
обуви?
Я
возьму
тебя
на
экскурсию
по
моему
искусству
неграмотных
T'inquiète
à
part
le
tien,
y
a
pas
de
sot
métier
Не
волнуйся,
кроме
твоей,
нет
глупых
профессий
Pourquoi
j'me
sens
pas
moi-même
en
société?
Почему
я
не
чувствую
себя
собой
в
обществе?
J'ai
la
dalle
et
j'me
connais
j'arrive
jamais
vraiment
à
satiété
Я
ленив,
и,
знаю
себя,
никогда
не
буду
сыт
по-настоящему
J'me
souviens
de
rien
de
c'que
j'ai
fait
en
classe
Я
не
помню
ничего
из
того,
что
делал
в
классе
J'tenais
pas
en
place,
épée
de
Damoclès
pour
un
cœur
en
glace
Я
не
мог
усидеть
на
месте,
дамоклов
меч
для
ледяного
сердца
En
phobie
scolaire,
tendance
bipolaire,
blanchi
comme
le
tableau
sous
la
craie
С
фобией
школы,
склонностью
к
биполярности,
белый,
как
доска
под
мелом
Et
j'sais
rien
faire
d'autre
que
créer
И
я
не
умею
ничего,
кроме
как
творить
Le
problème?
Ma
perception
d'moi-même
change
de
jour
en
jour
Проблема?
Мое
восприятие
себя
меняется
изо
дня
в
день
J'me
mets
des
claques
puis
j'tends
l'autre
joue
Я
бью
себя
по
щекам,
а
потом
подставляю
другую
Diplômé
mais
j'ai
choisi
le
chemin
le
plus
fou
У
меня
есть
диплом,
но
я
выбрал
самый
безумный
путь
Celui
déconseillé,
comme
trouer
les
capotes
dans
une
partouze
Тот,
от
которого
отговаривают,
как
прокалывать
презервативы
на
групповухе
Perdu
entre
deux
conversations
déprimantes
Потерянный
между
двумя
депрессивными
разговорами
Parait
qu'j'suis
trop
poli,
je
dis
même
merci
à
l'imprimante
Говорят,
я
слишком
вежлив,
я
даже
благодарю
принтер
D'l'extérieur
on
dirait
qu'j'me
renferme
Со
стороны
может
показаться,
что
я
замыкаюсь
в
себе
Alors
qu'à
l'intérieur,
j'commence
seulement
maintenant
à
être
moi-même
Хотя
внутри
я
только
сейчас
начинаю
быть
собой
Plein
d'ressources
mais
minimaliste,
besoin
de
rien
parce
que
la
vie
c'est
court
Полон
ресурсов,
но
минималист,
мне
ничего
не
нужно,
потому
что
жизнь
коротка
2-3
courses
et
j'ai
fini
ma
liste,
boite
de
thon,
tabasco,
sachet
d'pâtes
2-3
покупки,
и
мой
список
готов:
банка
тунца,
табаско,
пакет
макарон
Et
sachez
que
ce
que
je
veux
de
la
vie
ne
s'achète
pas
И
знайте,
что
то,
чего
я
хочу
от
жизни,
не
купишь
On
fait
des
hypocondriaques
hauts
comme
cinq
pommes
Мы
делаем
ипохондриков
ростом
с
пятилетку
Trop
d'caméra,
trop
d'écran,
j'vais
faire
une
syncope
Слишком
много
камер,
слишком
много
экранов,
у
меня
будет
обморок
Vers
le
ravin,
je
ferai
quelques
pas
К
обрыву,
я
сделаю
пару
шагов
Ne
me
calque
pas,
si
tu
veux
pas
finir
perdu
quelque
part
Не
повторяй
за
мной,
если
не
хочешь
потеряться
где-то
Beaucoup
d'attention
pour
une
plume
sincère
Много
внимания
к
искреннему
перу
On
fait
des
nouvelles
chansons,
sûrement
pour
oublier
les
anciennes
Мы
пишем
новые
песни,
наверное,
чтобы
забыть
старые
Vers
le
ravin,
je
ferai
quelques
pas
К
обрыву,
я
сделаю
пару
шагов
Ne
me
calque
pas,
si
tu
veux
pas
finir
perdu
quelque
part
Не
повторяй
за
мной,
если
не
хочешь
потеряться
где-то
Beaucoup
de
temps
seul
pour
peu
d'étincelles
Много
времени
в
одиночестве,
мало
искр
L'angoisse
de
la
feuille
noircie
de
toutes
mes
idées
sauf
l'essentielle
Страх
перед
листом,
исчерканным
всеми
моими
идеями,
кроме
самой
важной
Bientôt
un
chip
dans
la
cervelle,
super
Скоро
чип
в
мозгу,
супер
Faut
mourir
pour
devenir
immortel,
j'viens
laisser
ma
trace
sur
Terre
Нужно
умереть,
чтобы
стать
бессмертным,
я
пришел
оставить
свой
след
на
Земле
Plus
j'vais
haut
moins
j'ai
d'oxygène
Чем
выше
я
поднимаюсь,
тем
меньше
кислорода
J'ai
plus
peur
de
vieillir,
même
si
j'sais
qu'j'suis
jeune,
nan
Я
больше
не
боюсь
стареть,
хотя
знаю,
что
молод,
нет
Mourir
peut
attendre,
dites
la
vérité
on
est
prêt
à
l'entendre
Смерть
может
подождать,
скажите
правду,
мы
готовы
ее
услышать
Pas
besoin
d'aide
donc
pas
besoin
d'être
tendre
Мне
не
нужна
помощь,
поэтому
не
нужно
быть
нежным
Qui
lit
les
conditions
avant
d'les
accepter?
Кто
читает
условия,
прежде
чем
их
принять?
Quelle
est
la
conséquence?
"Killer"
les
cons
au
fond
c'est
les
faire
exister
Каковы
последствия?
"Убивать"
придурков
- значит,
в
конечном
счете,
давать
им
право
на
существование
Amnésique
après
avoir
signé
un
pacte
Амнезия
после
подписания
пакта
Pas
la
mémoire
intacte,
Gare
Saint-Lazare
comme
par
hasard
Память
не
цела,
вокзал
Сен-Лазар,
как
ни
странно
On
doit
boire
sans
soif
dans
ces
nocebos
d'angoisse
Мы
должны
пить
без
жажды
эти
плацебо
от
тревоги
Les
médias
puisent
tout
au
même
endroit,
on
sait
plus
trop
qui
croire
СМИ
черпают
информацию
из
одного
и
того
же
источника,
мы
больше
не
знаем,
кому
верить
Être
perdu
dans
la
peur,
c'est
pire
que
n'importe
quel
symptôme
Быть
потерянным
в
страхе
хуже,
чем
любой
симптом
Attraper
l'info
sans
l'impression
d'peser
cinq
tonnes
Получать
информацию,
не
чувствуя
себя
пятитонным
Le
Truman
Show
est-ce
que
"ça
geht's"?
Шоу
Трумана,
как
оно?
J'veux
ni
la
5G,
ni
m'faire
stériliser
par
Melinda
Gates
Я
не
хочу
ни
5G,
ни
стерилизации
от
Мелинды
Гейтс
J'continue
d'écrire,
messager
des
temps
moderne
Я
продолжаю
писать,
вестник
нового
времени
Comment
m'assagir?
J'ai
mal
à
la
tête
à
côté
d'un
modem
Как
мне
успокоиться?
У
меня
болит
голова
рядом
с
модемом
Certains
pensent
qu'il
faut
qu'on
s'batte?
Некоторые
думают,
что
мы
должны
драться?
Tu
ferais
quoi
si
t'avais
la
preuve
qu'ils
gardent
notre
fréquence
basse?
Что
бы
ты
сделал,
если
бы
у
тебя
были
доказательства
того,
что
они
держат
нашу
частоту
низкой?
Devant
Dieu,
j'ferais
la
promesse
au
futur
moi
de
faire
de
mon
mieux
Перед
Богом
я
пообещаю
будущему
себе
сделать
все
возможное
Et
si
j'me
pète
la
gueule
suture-moi
И
если
я
облажаюсь,
зашей
меня
Ressens-moi
dans
ta
colonne
vertébrale
Почувствуй
меня
в
своем
позвоночнике
'Jvois
des
taches
vertes
et
brunes,
désolé
si
mes
vers
t'écrasent
Я
вижу
зеленые
и
коричневые
пятна,
извини,
если
мои
стихи
тебя
раздавят
Quand
j'ai
démarré
tu
peux
plus
m'arrêter
Когда
я
начинаю,
ты
уже
не
можешь
меня
остановить
T'as
la
nuque
pressée
dans
l'appuie-tête
et
la
route
prend
flamme
comme
capitaine
Твоя
шея
вдавлена
в
подголовник,
а
дорога
вспыхивает,
как
капитан
J'dois
être
riche
ou
pauvre
entre
deux
c'est
chiant
Я
должен
быть
богатым
или
бедным,
между
ними
- тоска
Tu
veux
mon
lieu
d'naissance?
Six
crop
circles
au
milieu
des
champs
Ты
хочешь
знать,
где
я
родился?
Шесть
кругов
на
полях
посреди
поля
Envers
et
contre
tout,
en
rouge
et
contre
rien
Вопреки
всему,
в
красном
и
против
ничего
Un
message
contrariant,
enragé
contre
vous
Сообщение,
идущее
вразрез,
взбешенное
против
вас
Pas
besoin
de
courir
comme
des
rats
dératés
Не
нужно
бежать,
как
отравленные
крысы
Vous
cavalez
vers
quoi,
le
bonheur?
C'est
raté
К
чему
вы
стремитесь,
к
счастью?
Оно
упущено
Vers
le
ravin,
je
ferai
quelques
pas
К
обрыву,
я
сделаю
пару
шагов
Ne
me
calque
pas,
si
tu
veux
pas
finir
perdu
quelque
part
Не
повторяй
за
мной,
если
не
хочешь
потеряться
где-то
Beaucoup
d'attention
pour
une
plume
sincère
Много
внимания
к
искреннему
перу
On
fait
des
nouvelles
chansons,
sûrement
pour
oublier
les
anciennes
Мы
пишем
новые
песни,
наверное,
чтобы
забыть
старые
Vers
le
ravin,
je
ferai
quelques
pas
К
обрыву,
я
сделаю
пару
шагов
Ne
me
calque
pas,
si
tu
veux
pas
finir
perdu
quelque
part
Не
повторяй
за
мной,
если
не
хочешь
потеряться
где-то
Beaucoup
de
temps
seul
pour
peu
d'étincelles
Много
времени
в
одиночестве,
мало
искр
L'angoisse
de
la
feuille
noircie
de
toutes
mes
idées
sauf
l'essentielle
Страх
перед
листом,
исчерканным
всеми
моими
идеями,
кроме
самой
важной
Vers
le
ravin,
je
ferai
quelques
pas
К
обрыву,
я
сделаю
пару
шагов
Ne
me
calque
pas,
si
tu
veux
pas
finir
perdu
quelque
part
Не
повторяй
за
мной,
если
не
хочешь
потеряться
где-то
Beaucoup
d'attention
pour
une
plume
sincère
Много
внимания
к
искреннему
перу
On
fait
des
nouvelles
chansons,
sûrement
pour
oublier
les
anciennes
Мы
пишем
новые
песни,
наверное,
чтобы
забыть
старые
Vers
le
ravin,
je
ferai
quelques
pas
К
обрыву,
я
сделаю
пару
шагов
Ne
me
calque
pas,
si
tu
veux
pas
finir
perdu
quelque
part
Не
повторяй
за
мной,
если
не
хочешь
потеряться
где-то
Beaucoup
de
temps
seul
pour
peu
d'étincelles
Много
времени
в
одиночестве,
мало
искр
L'angoisse
de
la
feuille
noircie
de
toutes
mes
idées
sauf
l'essentielle
Страх
перед
листом,
исчерканным
всеми
моими
идеями,
кроме
самой
важной
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Thibaut Maillard
Attention! Feel free to leave feedback.