Lorage - Quelque part - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Lorage - Quelque part




Quelque part
Где-то
La goutte de karma dans l'cathéter, les raquetteurs sont devenus balayeurs
Капля кармы в катетере, рэкетиры стали уборщиками
Gangster? Apparemment par erreur, regarde man
Гангстер? Видимо, по ошибке, смотри, мужик
Les gens sont perdus dans le triangle de Karpman
Люди теряются в треугольнике Карпмана
Trop de manipulateurs, trop de Cartman
Слишком много манипуляторов, слишком много Картманов
Ils te feront goûter la famine et juste avant qu'tu meures de faim, ils t'feront bouffer ta famille
Они заставят тебя голодать, а перед смертью от голода скормят тебе твою семью
Rester vivant ça peut aider, surtout parce que j'l'ai pas toujours été
Оставаться в живых может помочь, тем более что я не всегда был им
Toujours est-il que j'crains plus rien à part mon anxiété
Разве что я больше ничего не боюсь, кроме своей тревоги
Sinon plutôt cool, plus je vieillis, plus j'm'en bats les couilles
В остальном довольно круто, чем старше становлюсь, тем меньше меня это волнует
Plus je frappe fort et moins j'ressens les coups
Чем сильнее я бью, тем меньше чувствую удары
Confronté à l'idée d'y passer un jour, grand-frère t'es où? Est-ce que la vie c'est un jeu?
Столкнувшись с мыслью о том, что однажды умру, братан, ты где? Жизнь - это игра?
Bi-bi-big Brother, j'aimerais casser la figure de c'type
Бо-бо-большой брат, я бы хотел набить морду этому типу
Que les caméras zooment un minimum sur mes figures de style
Чтобы камеры хоть немного приблизили мои стильные финты
Ils voient une marque de réussite? J'vois qu'une marque de luxe en leasing
Они видят знак успеха? Я вижу только знак роскоши в лизинге
Mort de rire juste pour que j'ressuscite
Умереть со смеху, только чтобы воскреснуть
J'en sais peut-être un peu trop, comme Balavoine
Возможно, я знаю слишком много, как Балавуан
Si tu lis pas entre les lignes, l'info tu pourras pas l'avoir
Если не читать между строк, информацию не получить
Frappe de Guillaume Tell, le rap un art d'analphabète?
Удар Вильгельма Телля, рэп - искусство неграмотных?
Prends mon coup à l'arbalète, Zemmour? On dirait Gargamel
Прими мой удар из арбалета, Земур? Он похож на Гаргамеля
Tu distrais les cons comme le Paris Match
Ты отвлекаешь дураков, как Paris Match
Si tu continues d'nous critiquer, j't'en voudrai very much
Если ты продолжишь нас критиковать, я очень на тебя обижусь
Tu chausses du combien? J't'emmène faire un tour dans mon art d'illettré
Какой у тебя размер обуви? Я возьму тебя на экскурсию по моему искусству неграмотных
T'inquiète à part le tien, y a pas de sot métier
Не волнуйся, кроме твоей, нет глупых профессий
Pourquoi j'me sens pas moi-même en société?
Почему я не чувствую себя собой в обществе?
J'ai la dalle et j'me connais j'arrive jamais vraiment à satiété
Я ленив, и, знаю себя, никогда не буду сыт по-настоящему
J'me souviens de rien de c'que j'ai fait en classe
Я не помню ничего из того, что делал в классе
J'tenais pas en place, épée de Damoclès pour un cœur en glace
Я не мог усидеть на месте, дамоклов меч для ледяного сердца
En phobie scolaire, tendance bipolaire, blanchi comme le tableau sous la craie
С фобией школы, склонностью к биполярности, белый, как доска под мелом
Et j'sais rien faire d'autre que créer
И я не умею ничего, кроме как творить
Le problème? Ma perception d'moi-même change de jour en jour
Проблема? Мое восприятие себя меняется изо дня в день
J'me mets des claques puis j'tends l'autre joue
Я бью себя по щекам, а потом подставляю другую
Diplômé mais j'ai choisi le chemin le plus fou
У меня есть диплом, но я выбрал самый безумный путь
Celui déconseillé, comme trouer les capotes dans une partouze
Тот, от которого отговаривают, как прокалывать презервативы на групповухе
Perdu entre deux conversations déprimantes
Потерянный между двумя депрессивными разговорами
Parait qu'j'suis trop poli, je dis même merci à l'imprimante
Говорят, я слишком вежлив, я даже благодарю принтер
D'l'extérieur on dirait qu'j'me renferme
Со стороны может показаться, что я замыкаюсь в себе
Alors qu'à l'intérieur, j'commence seulement maintenant à être moi-même
Хотя внутри я только сейчас начинаю быть собой
Plein d'ressources mais minimaliste, besoin de rien parce que la vie c'est court
Полон ресурсов, но минималист, мне ничего не нужно, потому что жизнь коротка
2-3 courses et j'ai fini ma liste, boite de thon, tabasco, sachet d'pâtes
2-3 покупки, и мой список готов: банка тунца, табаско, пакет макарон
Et sachez que ce que je veux de la vie ne s'achète pas
И знайте, что то, чего я хочу от жизни, не купишь
On fait des hypocondriaques hauts comme cinq pommes
Мы делаем ипохондриков ростом с пятилетку
Trop d'caméra, trop d'écran, j'vais faire une syncope
Слишком много камер, слишком много экранов, у меня будет обморок
Vers le ravin, je ferai quelques pas
К обрыву, я сделаю пару шагов
Ne me calque pas, si tu veux pas finir perdu quelque part
Не повторяй за мной, если не хочешь потеряться где-то
Beaucoup d'attention pour une plume sincère
Много внимания к искреннему перу
On fait des nouvelles chansons, sûrement pour oublier les anciennes
Мы пишем новые песни, наверное, чтобы забыть старые
Vers le ravin, je ferai quelques pas
К обрыву, я сделаю пару шагов
Ne me calque pas, si tu veux pas finir perdu quelque part
Не повторяй за мной, если не хочешь потеряться где-то
Beaucoup de temps seul pour peu d'étincelles
Много времени в одиночестве, мало искр
L'angoisse de la feuille noircie de toutes mes idées sauf l'essentielle
Страх перед листом, исчерканным всеми моими идеями, кроме самой важной
Bientôt un chip dans la cervelle, super
Скоро чип в мозгу, супер
Faut mourir pour devenir immortel, j'viens laisser ma trace sur Terre
Нужно умереть, чтобы стать бессмертным, я пришел оставить свой след на Земле
Plus j'vais haut moins j'ai d'oxygène
Чем выше я поднимаюсь, тем меньше кислорода
J'ai plus peur de vieillir, même si j'sais qu'j'suis jeune, nan
Я больше не боюсь стареть, хотя знаю, что молод, нет
Mourir peut attendre, dites la vérité on est prêt à l'entendre
Смерть может подождать, скажите правду, мы готовы ее услышать
Pas besoin d'aide donc pas besoin d'être tendre
Мне не нужна помощь, поэтому не нужно быть нежным
Qui lit les conditions avant d'les accepter?
Кто читает условия, прежде чем их принять?
Quelle est la conséquence? "Killer" les cons au fond c'est les faire exister
Каковы последствия? "Убивать" придурков - значит, в конечном счете, давать им право на существование
Amnésique après avoir signé un pacte
Амнезия после подписания пакта
Pas la mémoire intacte, Gare Saint-Lazare comme par hasard
Память не цела, вокзал Сен-Лазар, как ни странно
On doit boire sans soif dans ces nocebos d'angoisse
Мы должны пить без жажды эти плацебо от тревоги
Les médias puisent tout au même endroit, on sait plus trop qui croire
СМИ черпают информацию из одного и того же источника, мы больше не знаем, кому верить
Être perdu dans la peur, c'est pire que n'importe quel symptôme
Быть потерянным в страхе хуже, чем любой симптом
Attraper l'info sans l'impression d'peser cinq tonnes
Получать информацию, не чувствуя себя пятитонным
Le Truman Show est-ce que "ça geht's"?
Шоу Трумана, как оно?
J'veux ni la 5G, ni m'faire stériliser par Melinda Gates
Я не хочу ни 5G, ни стерилизации от Мелинды Гейтс
J'continue d'écrire, messager des temps moderne
Я продолжаю писать, вестник нового времени
Comment m'assagir? J'ai mal à la tête à côté d'un modem
Как мне успокоиться? У меня болит голова рядом с модемом
Certains pensent qu'il faut qu'on s'batte?
Некоторые думают, что мы должны драться?
Tu ferais quoi si t'avais la preuve qu'ils gardent notre fréquence basse?
Что бы ты сделал, если бы у тебя были доказательства того, что они держат нашу частоту низкой?
Devant Dieu, j'ferais la promesse au futur moi de faire de mon mieux
Перед Богом я пообещаю будущему себе сделать все возможное
Et si j'me pète la gueule suture-moi
И если я облажаюсь, зашей меня
Ressens-moi dans ta colonne vertébrale
Почувствуй меня в своем позвоночнике
'Jvois des taches vertes et brunes, désolé si mes vers t'écrasent
Я вижу зеленые и коричневые пятна, извини, если мои стихи тебя раздавят
Quand j'ai démarré tu peux plus m'arrêter
Когда я начинаю, ты уже не можешь меня остановить
T'as la nuque pressée dans l'appuie-tête et la route prend flamme comme capitaine
Твоя шея вдавлена в подголовник, а дорога вспыхивает, как капитан
J'dois être riche ou pauvre entre deux c'est chiant
Я должен быть богатым или бедным, между ними - тоска
Tu veux mon lieu d'naissance? Six crop circles au milieu des champs
Ты хочешь знать, где я родился? Шесть кругов на полях посреди поля
Envers et contre tout, en rouge et contre rien
Вопреки всему, в красном и против ничего
Un message contrariant, enragé contre vous
Сообщение, идущее вразрез, взбешенное против вас
Pas besoin de courir comme des rats dératés
Не нужно бежать, как отравленные крысы
Vous cavalez vers quoi, le bonheur? C'est raté
К чему вы стремитесь, к счастью? Оно упущено
Vers le ravin, je ferai quelques pas
К обрыву, я сделаю пару шагов
Ne me calque pas, si tu veux pas finir perdu quelque part
Не повторяй за мной, если не хочешь потеряться где-то
Beaucoup d'attention pour une plume sincère
Много внимания к искреннему перу
On fait des nouvelles chansons, sûrement pour oublier les anciennes
Мы пишем новые песни, наверное, чтобы забыть старые
Vers le ravin, je ferai quelques pas
К обрыву, я сделаю пару шагов
Ne me calque pas, si tu veux pas finir perdu quelque part
Не повторяй за мной, если не хочешь потеряться где-то
Beaucoup de temps seul pour peu d'étincelles
Много времени в одиночестве, мало искр
L'angoisse de la feuille noircie de toutes mes idées sauf l'essentielle
Страх перед листом, исчерканным всеми моими идеями, кроме самой важной
Vers le ravin, je ferai quelques pas
К обрыву, я сделаю пару шагов
Ne me calque pas, si tu veux pas finir perdu quelque part
Не повторяй за мной, если не хочешь потеряться где-то
Beaucoup d'attention pour une plume sincère
Много внимания к искреннему перу
On fait des nouvelles chansons, sûrement pour oublier les anciennes
Мы пишем новые песни, наверное, чтобы забыть старые
Vers le ravin, je ferai quelques pas
К обрыву, я сделаю пару шагов
Ne me calque pas, si tu veux pas finir perdu quelque part
Не повторяй за мной, если не хочешь потеряться где-то
Beaucoup de temps seul pour peu d'étincelles
Много времени в одиночестве, мало искр
L'angoisse de la feuille noircie de toutes mes idées sauf l'essentielle
Страх перед листом, исчерканным всеми моими идеями, кроме самой важной





Writer(s): Thibaut Maillard


Attention! Feel free to leave feedback.