Loraine James feat. Nova - Insecure Behaviour and Fuckery - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Loraine James feat. Nova - Insecure Behaviour and Fuckery




Are you all good?
С тобой все в порядке?
Stiff and stoic like a piece of wood
Твердый и стоический, как кусок дерева.
Yeah, the sun shines bright in the hood, ayy
Да, солнце ярко светит в капюшоне, Эй!
Are you all gravy?
Ты что, весь в соусе?
You've been acting kinda different lately
В последнее время ты ведешь себя как-то по-другому.
I've been batting for the other team lately
В последнее время я играю за другую команду.
You've been practicing a smoke screen, baby
Ты практиковалась с дымовой завесой, детка.
Is that how it is?
Так ли это?
Can't get down with how you handle your biz
Не могу смириться с тем как ты ведешь свой бизнес
You're just frowns and mirrors and mist
Ты просто хмурый взгляд, зеркала и туман.
I'm too proud, kill her after the tryst
Я слишком горд, чтобы убить ее после свидания.
Is that how it's gonna be?
Так все и будет?
Could you pass me the skin color crayon please?
Не могли бы вы передать мне цветной карандаш?
Burning wax, I press a stack into your cheek
Горящий воск, я прижимаю стопку к твоей щеке.
Red and black just like Rose and Jack
Красное и черное, как роза и Джек.
Just focus that, hold my hand into next week
Просто сосредоточься на этом, держи меня за руку на следующей неделе.
Ah, the ink on your skin
Ах, чернила на твоей коже.
A piece of art, girl, you is like a painting
Произведение искусства, девочка, ты как картина.
Those thorns in your nose
Эти шипы в твоем носу
I pour over you like I'm studying prose
Я лью на тебя, как будто изучаю прозу.
My words your sketches
Мои слова твои наброски
Check the charts, the stars say that we're next in
Посмотри на карты, Звезды говорят, что мы следующие.
I hurl while you're bitching
Я швыряюсь, пока ты ноешь.
Take bad, let's make it positive now
Прими плохое, давай сделаем его позитивным прямо сейчас
Take it back to the abstract
Вернись к абстрактному.
Fascinate ya the way I summarize clap back
Я очаровываю тебя тем, как подводлю итог, хлопаю в ответ.
My aesthetic is hazmat
Моя эстетика-это опасность.
I'm brave to your locomotion like Amtrak
Я отважен на твое передвижение, как Амтрак.
Immature just like a choo choo train
Незрелый совсем как поезд чу чу
Lobotomizing, I'm infecting your brain
Лоботомируя, я заражаю твой мозг.
Skullduggery
Skullduggery
Insecure behavior and fuckery
Неуверенное поведение и ебля
Turn a cheek or you reap what you sow
Подставь щеку или пожнешь то, что посеял.
Port side, starboard, the stern and the bow
Левый борт, правый борт, корма и нос.
Trip up so dramatically
Споткнись так драматично
A ripple is not so little aquatically
Рябь не так уж и мала акватически
Into this you could say so fanatically
В это можно сказать так фанатично
What will be is divinely it had to be
То что будет божественно должно было случиться
Alabaster grains of caster
Алебастровые зерна литейщика
Demerara spectre nectar
Демерара призрак нектар
Speckled freckle, dash of pebble
Пятнистая Веснушка, щепотка гальки.
Blacker berry, sweet like cherry
Черная ягода, сладкая, как вишня.
Dark skin girl with the blue eyes that's Retti
Темнокожая девушка с голубыми глазами это Ретти
Beauty raining down like confetti
Красота сыплется дождем, как конфетти.
Cute and holy, she's the Black Madonna
Милая и святая, она-Черная Мадонна.
Femme fatale, she's the top of the topper
Роковая женщина, она на вершине топпера.
Obsidian lapis the body a palace
Обсидиан лазурит тело дворец
Speak with your chest, no, don't be embarrassed
Говори грудью, нет, не смущайся.
They all want it, but girl, you have it
Они все хотят этого, но, девочка, у тебя это есть.
What about sky?
А как же небо?
You ain't really seen her if one of you ain't high
На самом деле вы ее не видели, если один из вас не под кайфом.
With glitter on her eyes
С блеском в глазах.
She cried in a mind's eye for her pride
Она мысленно оплакивала свою гордость.
And so did I 'til the tears done dried
И я тоже, пока слезы не высохли.
There was plenty now it's empty
Их было много а теперь пусто
See the bottle it done tempt me
Посмотри на бутылку она соблазнила меня
Full throttle in the whip one-twenty
Полный газ в тачке сто двадцать.
Shit toppled sinking the ship
Дерьмо опрокинулось потопив корабль
God sent me
Бог послал меня.
Are you all good?
С тобой все в порядке?
Stiff and stoic like a piece of wood
Твердый и стоический, как кусок дерева.
Are you all, are you all?
Вы все, вы все?
We've been over this, yes, I'll roll up the spliff
Мы уже говорили об этом, да, я сверну косяк.
Just hold my hand when we drive off a cliff
Просто держи меня за руку, когда мы сорвемся с обрыва.
Bold to seek justice, it's just a myth
Смелость искать справедливости - это всего лишь миф.
Ruling the waves on the brink of a Brit
Правя волнами на грани британца
Tire tracks in the dirt is a legacy
Следы шин в грязи-это наследие.
Smacked on the butt since birth
Шлепали по заднице с рождения
And during the pregnancy
И во время беременности.
Dark depths of the sea they seem like a friend to me
Темные морские глубины кажутся мне друзьями.
Getting wet on a Drexciya flex, lie to rest, I'm blessing you next
Мокнешь на дрекси-флексе, ложись отдыхать, Я благословляю тебя следующим.
Are you all good?
С тобой все в порядке?
Stiff and stoic like a piece of wood
Твердый и стоический, как кусок дерева.
Are you all good, are you all good?
У тебя все хорошо, у тебя все хорошо?
Are you all good, are you all good?
У тебя все хорошо, у тебя все хорошо?
Are you all good, are you all good?
У тебя все хорошо, у тебя все хорошо?
Are you all good, are you all good?
У тебя все хорошо, у тебя все хорошо?
Stiff and stoic like a piece of wood
Твердый и стоический, как кусок дерева.
Are you all good?
С тобой все в порядке?
Stiff and stoic like a piece of wood
Твердый и стоический, как кусок дерева.
Are you all good?
С тобой все в порядке?
Stiff and stoic like a piece of wood
Твердый и стоический, как кусок дерева.
Are you all good, are you all good?
У тебя все хорошо, у тебя все хорошо?
Are you all good, good?
У тебя все хорошо, хорошо?
Good, good, good, good, good
Хорошо, Хорошо, хорошо, Хорошо, хорошо.





Writer(s): Loraine James, Shaheeda Tahira Sinckler


Attention! Feel free to leave feedback.