Lyrics and translation Loraine James feat. Eden Samara - Running Like That
Running Like That
Бежать без оглядки
You
should
try
it
some
time
Тебе
стоит
попробовать
как-нибудь
It′s
not
that
difficult
Это
не
так
сложно
I'm
running
from
them
all
endlessly
Я
бегу
от
них
всех
без
конца
They
know
I′m
hiding
(na-na-na,
na-na-na-na)
Они
знают,
что
я
прячусь
(на-на-на,
на-на-на-на)
Saying,
"You
should
try
coming
clean
Говорят:
"Тебе
стоит
признаться
I,
I
know
you
wanna"
(na-na-na,
na-na-na-na)
Я,
я
знаю,
ты
хочешь"
(на-на-на,
на-на-на-на)
Oh,
try
for
me,
try
for
me
О,
попробуй
ради
меня,
попробуй
ради
меня
Shut
up
and
just
drive
for
me
Заткнись
и
просто
веди
машину
ради
меня
Hit
the
ground
(I
mean,
you'd
probably
like
it)
Ударься
об
землю
(в
смысле,
тебе
бы,
наверное,
понравилось)
I
mean,
who
do
you
really
think
is
gonna
care?
В
смысле,
как
ты
думаешь,
кому
вообще
есть
до
этого
дело?
Like,
your
friends
or
your
mom?
Например,
твоим
друзьям
или
твоей
маме?
It's
really
not
a
big
deal
Это
не
такая
уж
большая
проблема
It′s
really
not
that
difficult
Это
не
так
уж
и
сложно
You
just
open
your
mouth
and
say
something
Ты
просто
открываешь
рот
и
что-то
говоришь
And
even
when
I′m
fast
asleep
(you
should
try
it
sometime)
И
даже
когда
я
крепко
сплю
(тебе
стоит
попробовать
как-нибудь)
I'm
running
wild
(na-na-na,
na-na-na-na)
Я
бегу
без
оглядки
(на-на-на,
на-на-на-на)
It′s
not
that
difficult
Это
не
так
сложно
You
just
open
your
mouth
and
say
something
Ты
просто
открываешь
рот
и
что-то
говоришь
Running
like
that,
baby,
running
like
that
Бежишь
без
оглядки,
малыш,
бежишь
без
оглядки
Running
like
that,
baby,
running
like
that
(oh,
like
that)
Бежишь
без
оглядки,
малыш,
бежишь
без
оглядки
(о,
вот
так)
Running
like
that,
baby,
running
like
that
(oh,
like
that)
Бежишь
без
оглядки,
малыш,
бежишь
без
оглядки
(о,
вот
так)
Running
like
that,
baby,
running
like
that
(I
guess)
Бежишь
без
оглядки,
малыш,
бежишь
без
оглядки
(наверное)
Running
like
that,
baby,
running
like
that
(like
that)
Бежишь
без
оглядки,
малыш,
бежишь
без
оглядки
(вот
так)
Running
like
that,
baby,
running
like
that
(like
that)
Бежишь
без
оглядки,
малыш,
бежишь
без
оглядки
(вот
так)
Running
like
that,
baby,
running
like
that
(like
that,
like
that)
Бежишь
без
оглядки,
малыш,
бежишь
без
оглядки
(вот
так,
вот
так)
Running
like
that,
baby,
running
like
that
Бежишь
без
оглядки,
малыш,
бежишь
без
оглядки
Open
your
mouth
wider
and
wider
and
wider
and
wider
and
wider
Открой
свой
рот
шире
и
шире
и
шире
и
шире
и
шире
You're
so
quiet
Ты
такой
тихий
I
mean,
you′d
probably
like
it
В
смысле,
тебе
бы,
наверное,
понравилось
It's
not
that
difficult
Это
не
так
сложно
You
just
open
your
mouth
and
say
something
Ты
просто
открываешь
рот
и
что-то
говоришь
(Say
something,
say
something)
(Скажи
что-нибудь,
скажи
что-нибудь)
(Say
something,
say
something)
(Скажи
что-нибудь,
скажи
что-нибудь)
(Say
something,
say
something)
(Скажи
что-нибудь,
скажи
что-нибудь)
(Say
something,
say
something)
(Скажи
что-нибудь,
скажи
что-нибудь)
(Say
something,
say
something)
(Скажи
что-нибудь,
скажи
что-нибудь)
Oh,
try
for
me,
try
for
me
О,
попробуй
ради
меня,
попробуй
ради
меня
Shut
up
and
just
drive
for
me
Заткнись
и
просто
веди
машину
ради
меня
Hit
the
ground
(running
like
that,
baby,
running
like
that)
Ударься
об
землю
(бежишь
без
оглядки,
малыш,
бежишь
без
оглядки)
Oh,
try
for
me,
try
for
me
О,
попробуй
ради
меня,
попробуй
ради
меня
Shut
up
and
just
drive
for
me
Заткнись
и
просто
веди
машину
ради
меня
Until
you
hit
the
ground
(running
like
that,
baby,
running
like
that)
Пока
не
ударишься
об
землю
(бежишь
без
оглядки,
малыш,
бежишь
без
оглядки)
(Running
like
that,
baby,
running
like
that)
(Бежишь
без
оглядки,
малыш,
бежишь
без
оглядки)
If
you
(running
like
that,
baby,
running
like
that)
Если
ты
(бежишь
без
оглядки,
малыш,
бежишь
без
оглядки)
(Running
like
that,
baby,
running
like
that)
(Бежишь
без
оглядки,
малыш,
бежишь
без
оглядки)
It′s
not
that
difficult
Это
не
так
сложно
Just
open
your
mouth
and
say
something
(say
something)
Просто
открой
рот
и
скажи
что-нибудь
(скажи
что-нибудь)
(Say
something,
say
something)
(Скажи
что-нибудь,
скажи
что-нибудь)
(Say
something,
say
something)
(Скажи
что-нибудь,
скажи
что-нибудь)
(Say
something,
say
something)
(Скажи
что-нибудь,
скажи
что-нибудь)
(Say
something,
say
something)
(Скажи
что-нибудь,
скажи
что-нибудь)
(Say
something,
say
something)
(Скажи
что-нибудь,
скажи
что-нибудь)
(Say
something,
say
something)
(Скажи
что-нибудь,
скажи
что-нибудь)
(Say
something,
say
something)
(Скажи
что-нибудь,
скажи
что-нибудь)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Eden Richmond, Loraine James
Attention! Feel free to leave feedback.