Lyrics and translation Lorca - 100 Años de Cama
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
100 Años de Cama
100 Лет Постели
Tu
dime
quien
no
lo
sabe,
si
nos
ha
visto
hasta
un
ciego,
el
que
ayer
en
el
Скажи,
кто
не
знает,
если
нас
видел
даже
слепой,
кто
вчера
в
метро
ощутил
нашу
игру,
Metro
sintio
nuestro
juego,
aun
estando
a
oscuras,
tambien
lo
sabe
mi
madre,
pq
Несмотря
на
темноту,
также
знает
моя
мать,
потому
что
Le
ha
dixo
el
vecino
que
cuando
ella
se
va
hacemos
muxo
ruido
amor,
dime
quien
Ей
сказал
сосед,
что,
когда
она
уходит,
мы
очень
шумим,
любимая,
скажи,
кто
No
habla
de
eso,
si
de
quererte
me
he
quedado
en
los
huesos
y
hasta
un
chaval
Не
говорит
об
этом,
если
от
любви
к
тебе
я
исхудал
до
костей,
и
даже
ребенок
Con
los
ojitos
cerrados
sabe
de
sobra
que
ando
medio
colgado
por
ti
dime
quien
С
закрытыми
глазами
прекрасно
понимает,
что
я
спятил
по
тебе,
скажи,
кто
No
habla
de
eso,
si
pido
a
gritos
el
que
tu
me
hagas
eso
con
la
condena
de
100
Не
говорит
об
этом,
если
умоляю,
чтобы
ты
сделала
это
со
мной,
с
приговором
к
100
Años
de
cama,
sin
libertad
y
ningun
fin
de
semana
por
ti,
por
ti.
Летам
в
постели,
без
свободы
и
выходных,
ради
тебя,
ради
тебя.
Tu
dime
quien
no
lo
sabe
si
nos
ha
visto
aquel
viejo,
que
nos
cobra
el
hotel
y
Скажи,
кто
не
знает,
если
нас
видел
тот
старик,
который
сдает
нам
этот
отель
и
Te
tira
los
tejos,
como
si
fuera
tonto,
y
si
los
perros
hablaran,
el
mio
hubiera
Строит
тебе
глазки,
как
будто
он
идиот,
и
если
бы
собаки
умели
говорить,
моя
бы
Cantado:
os
he
visto
romper
y
pasar
del
pecado
amor
Спела:
я
видела,
как
вы
целовались
и
предавались
греху
любви
Dime
quien
no
habla
de
eso
si
de
quererte
me
he
quedado
en
los
huesos
y
hasta
un
Скажи,
кто
не
говорит
об
этом,
если
от
любви
к
тебе
я
исхудал
до
костей,
и
даже
Chaval
con
los
ojitos
cerrados
sabe
de
sobra
que
ando
medio
colgado
por
ti,
dime
Ребенок
с
закрытыми
глазами
прекрасно
понимает,
что
я
спятил
по
тебе,
скажи
Quien
no
habla
de
eso
si
pido
a
gritos
el
que
tu
me
hagas
peso
con
la
condena
de
Кто
не
говорит
об
этом,
если
умоляю,
чтобы
ты
сделала
это
со
мной,
с
приговором
к
100
años
de
cama,
sin
libertad
y
ningun
fin
de
semana
por
ti,
por
ti
100
годам
в
постели,
без
свободы
и
выходных,
ради
тебя,
ради
тебя
Sacalo
a
luz,
que
no
me
importa
siempre
que
seas
tu,
vamos
a
gritar
que
siempre
Выскажи
это
вслух,
мне
все
равно,
если
это
будешь
ты,
мы
закричим,
что
всегда
Van
a
hablar
Будут
говорить
Dime
quien
no
habla
de
eso
si
de
quererte
me
he
quedado
en
los
huesos
y
hasta
un
Скажи,
кто
не
говорит
об
этом,
если
от
любви
к
тебе
я
исхудал
до
костей,
и
даже
Chaval
con
los
ojitos
cerrados
sabe
de
sobra
que
ando
medio
colgado
por
ti,
dime
Ребенок
с
закрытыми
глазами
прекрасно
понимает,
что
я
спятил
по
тебе,
скажи
Quien
no
habla
de
eso
si
pido
a
gritos
el
que
tu
me
hagas
peso
con
la
condena
de
Кто
не
говорит
об
этом,
если
умоляю,
чтобы
ты
сделала
это
со
мной,
с
приговором
к
100
años
de
cama,
sin
libertad
y
ningun
fin
de
semana
por
ti,
dime
quien
no
100
годам
в
постели,
без
свободы
и
выходных,
ради
тебя,
скажи,
кто
не
Habla
de
eso,
si
de
quererte
me
he
quedado
en
los
huesos
y
hasta
un
chaval
con
Говорит
об
этом,
если
от
любви
к
тебе
я
исхудал
до
костей,
и
даже
ребенок
с
Los
ojitos
cerrados
sabe
de
sobra
que
ando
medio
colgado
por
ti,
dime
quien
no
Закрытыми
глазами
прекрасно
понимает,
что
я
спятил
по
тебе,
скажи,
кто
не
Habla
de
eso...
Говорит
об
этом...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jose Alfonso Lorca Gomez
Album
Lorca
date of release
10-07-2001
Attention! Feel free to leave feedback.