Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Con los Dedos de Dios
Mit den Fingern Gottes
A
su
lado
imaginé
/
An
ihrer
Seite
stellte
ich
mir
vor
/
Que
contamos
hasta
10
/
Dass
wir
bis
10
zählten
/
Pero
la
impaciencia
llegó
al
3/
Aber
die
Ungeduld
kam
schon
bei
der
3/
La
conducta
naufragó
/
Das
Benehmen
ging
baden
/
En
el
mar
del
descontrol
/
Im
Meer
des
Kontrollverlusts
/
No
se
puede
andar
subestimando
el
calor...
sobre
su
piel
/
Man
darf
die
Hitze
nicht
unterschätzen...
auf
ihrer
Haut
/
Ella
se
puso
a
tocarme
con
los
dedos
de
Dios
/
Sie
begann,
mich
mit
den
Fingern
Gottes
zu
berühren
/
Hasta
que
vino
el
demonio
del
primer
revolcón
/
Bis
der
Dämon
des
ersten
Rausches
kam
/
Esa
fuerza
no
se
pudo
parar
/
Diese
Kraft
war
nicht
aufzuhalten
/
Así
que
abrimos
la
puerta
para
entrar
a
matar
/
Also
öffneten
wir
die
Tür,
um
es
richtig
krachen
zu
lassen
/
Empezó
con
un
suspiro
de
Dios
/
Es
begann
mit
einem
Seufzer
Gottes
/
Pero
acabamos
cortándonos
la
respiración
/
Aber
wir
endeten
damit,
uns
gegenseitig
den
Atem
zu
nehmen
/
Me
dejó
sin
aire,
vencido
/
Sie
ließ
mich
atemlos
zurück,
besiegt
/
Entre
mi
espada
y
tu
pared.
Zwischen
meinem
Schwert
und
deiner
Wand.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): J.a. Lorca Gomez, Luca Rustici
Album
Lorca
date of release
10-07-2001
Attention! Feel free to leave feedback.