Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Tren del Olvido
Der Zug des Vergessens
Por
más
que
llame
al
olvido
Egal
wie
sehr
ich
das
Vergessen
rufe
Por
más
que
quiero,
no
hay
manera
Egal
wie
sehr
ich
will,
es
gibt
keine
Möglichkeit
De
borrarte
y
largarme
con
cualquiera
Dich
auszulöschen
und
mich
mit
irgendjemand
anderem
davonzumachen
Yo
sigo
viendo
ese
coche
Ich
sehe
immer
noch
dieses
Auto
Sacándonos
del
descampado
Wie
es
uns
vom
Brachland
wegfährt
Con
aquellos
cristales
empañados
Mit
jenen
beschlagenen
Scheiben
Amortiguando
el
deseo
Die
das
Verlangen
dämpften
De
un
par
de
desesperados
Von
ein
paar
Verzweifelten
Por
más
que
quiera
llegar,
pierdo
el
tren
del
olvido
Egal
wie
sehr
ich
ankommen
will,
ich
verpasse
den
Zug
des
Vergessens
No
puedo
contigo,
no
cambio
de
tema
Ich
kann
nicht
mit
dir,
ich
wechsle
nicht
das
Thema
Ya
no
hay
disfraz
para
el
falso
Don
Juan
Es
gibt
keine
Verkleidung
mehr
für
den
falschen
Don
Juan
Mi
fachada
se
ha
hundido
y
tu
ausencia
me
quema
Meine
Fassade
ist
eingestürzt
und
deine
Abwesenheit
verbrennt
mich
Acabo
bebiendo,
para
variar,
sin
tu
calor
y
con
vistas
al
bar
Am
Ende
trinke
ich,
zur
Abwechslung,
ohne
deine
Wärme
und
mit
Blick
auf
die
Bar
Por
más
que
llame
al
olvido
Egal
wie
sehr
ich
das
Vergessen
rufe
Por
más
que
quiera
ser
duro
Egal
wie
sehr
ich
hart
sein
will
Juro
por
Dios
que
no
hay
manera
Ich
schwöre
bei
Gott,
es
gibt
keine
Möglichkeit
De
no
darte
otra
vez
la
vida
entera
Dir
nicht
wieder
mein
ganzes
Leben
zu
geben
Yo
sigo
viendo
ese
coche
Ich
sehe
immer
noch
dieses
Auto
Sacándonos
del
descampado
Wie
es
uns
vom
Brachland
wegfährt
Con
aquellos
cristales
empañados
Mit
jenen
beschlagenen
Scheiben
Amortiguando
el
deseo
Die
das
Verlangen
dämpften
De
un
par
de
desesperados
Von
ein
paar
Verzweifelten
Por
más
que
quiera
llegar,
pierdo
el
tren
del
olvido
Egal
wie
sehr
ich
ankommen
will,
ich
verpasse
den
Zug
des
Vergessens
No
puedo
contigo,
no
cambio
de
tema
Ich
kann
nicht
mit
dir,
ich
wechsle
nicht
das
Thema
Ya
no
hay
disfraz
para
el
falso
Don
Juan
Es
gibt
keine
Verkleidung
mehr
für
den
falschen
Don
Juan
Mi
fachada
se
ha
hundido
y
tu
ausencia
me
quema
Meine
Fassade
ist
eingestürzt
und
deine
Abwesenheit
verbrennt
mich
Acabo
bebiendo,
para
variar,
sin
tu
calor
y
con
vistas
al
bar
Am
Ende
trinke
ich,
zur
Abwechslung,
ohne
deine
Wärme
und
mit
Blick
auf
die
Bar
Por
más
que
llame
al
olvido
Egal
wie
sehr
ich
das
Vergessen
rufe
Por
más
que
quiera
llegar,
pierdo
el
tren
del
olvido
Egal
wie
sehr
ich
ankommen
will,
ich
verpasse
den
Zug
des
Vergessens
No
puedo
contigo,
no
cambio
de
tema
Ich
kann
nicht
mit
dir,
ich
wechsle
nicht
das
Thema
Ya
no
hay
disfraz
para
el
falso
Don
Juan
Es
gibt
keine
Verkleidung
mehr
für
den
falschen
Don
Juan
Mi
fachada
se
ha
hundido
y
tu
ausencia
me
quema
Meine
Fassade
ist
eingestürzt
und
deine
Abwesenheit
verbrennt
mich
Acabo
bebiendo,
para
variar,
sin
tu
calor
y
con
vistas
al
bar
Am
Ende
trinke
ich,
zur
Abwechslung,
ohne
deine
Wärme
und
mit
Blick
auf
die
Bar
Por
más
que
llame
al
olvido
Egal
wie
sehr
ich
das
Vergessen
rufe
En
el
tren
del
olvido
Im
Zug
des
Vergessens
En
el
tren
del
olvido
Im
Zug
des
Vergessens
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jose Alfonso Lorca Gomez
Attention! Feel free to leave feedback.