Lorca - He Visto a los Stones - translation of the lyrics into German

He Visto a los Stones - Lorcatranslation in German




He Visto a los Stones
Ich habe die Stones gesehen
He de decirte que sigo en la carretera
Ich muss dir sagen, dass ich immer noch unterwegs bin
Con alquitrán hasta dentro del pantalón
Mit Teer bis in die Hose hinein
Llevo dos libros y tabaco en la guantera
Ich habe zwei Bücher und Tabak im Handschuhfach
Y hojas en blanco pa' escribirte una canción.
Und leere Blätter, um dir ein Lied zu schreiben.
Tu ya lo sabes sin la música me muero
Du weißt es ja schon, ohne Musik sterbe ich
Aunque haya veces que me duela el corazón
Auch wenn es Zeiten gibt, in denen mir das Herz schmerzt
Quizá algún día corte orejas en las Ventas
Vielleicht schneide ich eines Tages Ohren in Las Ventas ab
Quizá algún día tenga la ovación de aquel concierto.
Vielleicht bekomme ich eines Tages den Beifall jenes Konzerts.
He visto a los Stones y uno se limita a soñar
Ich habe die Stones gesehen und man beschränkt sich darauf zu träumen
Con ser la sombra de Mick Jagger,
Der Schatten von Mick Jagger zu sein,
Para mi decepción al fin conseguir despertar
Zu meiner Enttäuschung wachte ich schließlich auf
Y yo tocaba en una nave.
Und ich spielte in einer Halle.
De pueblo en pueblo pronto hicimos el Agosto
Von Dorf zu Dorf machten wir bald gutes Geld
Lo justo para ser normal a fin de mes.
Gerade genug, um am Monatsende normal dazustehen.
Algunas veces con tomates en el rostro
Manchmal mit Tomaten im Gesicht
Y otras con flores, pero que se le va ha hacer.
Und andere Male mit Blumen, aber was soll man machen.
He de decirte que esto a veces duele tanto
Ich muss dir sagen, dass das manchmal so weh tut
Pero después de tanta humillación yo me levanto.
Aber nach so viel Demütigung stehe ich wieder auf.
He visto a los Stones y uno se limita a soñar
Ich habe die Stones gesehen und man beschränkt sich darauf zu träumen
Con ser la sombra de Mick Jagger
Der Schatten von Mick Jagger zu sein
Para mi decepcion al fin consegui despertar
Zu meiner Enttäuschung wachte ich schließlich auf
Y yo tocaba en una nave
Und ich spielte in einer Halle
En una nave...
In einer Halle...





Writer(s): Jose Alfonso Lorca Gomez


Attention! Feel free to leave feedback.