Lord - Amsterdam - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Lord - Amsterdam




Amsterdam
Амстердам
Je viens reprendre ma place
Я возвращаюсь на свое место,
J'suis plus au fond d'la classe
Я больше не в конце класса.
Ouais mon coeur est de glace
Да, мое сердце изо льда,
Donc, j'avance et je tasse
Поэтому я иду вперед и всех расталкиваю.
J'imagine ma vie si je reste ici
Я представляю свою жизнь, если останусь здесь,
Autant boire d'un coup tout mon Hennessy
Лучше сразу выпить весь свой Hennessy.
Non j'suis pas fait pour vivre derrière la scène
Нет, я не создан для жизни за кулисами,
Vos vies de merde ouais crois-moi elles m'assomment
Ваши дерьмовые жизни, да, поверь мне, они меня утомляют.
T'a plombé mon morale ouais par toutes tes morales
Ты отравила мой дух, да, всеми своими нравоучениями,
Et j'ai déçu des gens, non j'vais pas te mentir
И я разочаровал людей, нет, я не буду тебе врать.
J'veux pas une vie comme toi j'préfère être en cavale
Я не хочу такую жизнь, как у тебя, я предпочитаю быть в бегах.
Je suis dans le tel-hô j'me prépare à partir
Я в отеле, готовлюсь уехать.
J'ai laissé partir des gens
Я отпустил людей,
Des gens qui m'ont fait du mal
Людей, которые причинили мне боль.
La vie une question d'argent
Жизнь вопрос денег,
C'est soit tu payes ou bien bye bye bye
Либо ты платишь, либо прощай.
J'ai caché ma peine dans un gros joint d'beuh
Я спрятал свою боль в большом косяке,
J'ai quitté la zone ouais pour Amsterdam
Я покинул район, да, ради Амстердама.
J'ai rêvé d'partir pour combler mes vœux
Я мечтал уехать, чтобы исполнить свои желания,
Si j'arrête en route j'irai sur Paname
Если я остановлюсь по пути, я поеду в Париж.
J'irai rec des sons ouais
Я поеду записывать треки, да,
J'irai avec mon re-frè
Я поеду со своим братом.
Enchaîne les maquettes, enchaîne les défaites
Делаю демо за демо, терплю поражение за поражением,
Y'a rien qui m'arrête non
Меня ничто не остановит, нет.
J'vais dégager les iens-ch qui me bloqueront la route
Я устраню тех, кто преградит мне путь.
De l'alcool dans le sang, non j'ai plus aucun doutes
Алкоголь в крови, нет, у меня больше нет сомнений.
Pourquoi y'a qu'sa voix qui m'apaise?
Почему только твой голос меня успокаивает?
Pourquoi quand t'es j'suis tout seul?
Почему, когда ты рядом, я чувствую себя таким одиноким?
Je répond pas quand on m'appelle
Я не отвечаю, когда мне звонят,
Ouais mon envie elle est au sol
Да, мое желание на нуле.
Pourquoi si tu pars je m'en tape?
Почему, если ты уйдешь, мне будет все равно?
Pourquoi toutes vos gueules m'indiffèrent?
Почему все ваши рожи мне безразличны?
Dis-moi si ce soir je me taille
Скажи мне, если сегодня вечером я сбегу,
Dis-moi j'vais vers quel hémisphère?
Скажи мне, в какое полушарие я направляюсь?
La bouteille se vide, garo à la main ouais si je pars c'est un aller simple
Бутылка пустеет, сигарета в руке, да, если я уйду это билет в один конец.
Et si j'm'en allait en tendant la main, peux-tu me dire si à bord tu grimpes?
И если я уйду, протянув руку, скажи мне, залезешь ли ты на борт?
J'ai caché ma peine dans un gros joint d'beuh
Я спрятал свою боль в большом косяке,
J'ai quitté la zone ouais pour Amsterdam
Я покинул район, да, ради Амстердама.
J'ai rêvé d'partir pour combler mes vœux
Я мечтал уехать, чтобы исполнить свои желания,
Si j'arrête en route j'irai sur Paname
Если я остановлюсь по пути, я поеду в Париж.
J'irai rec des sons ouais
Я поеду записывать треки, да,
J'irai avec mon re-frè
Я поеду со своим братом.
Enchaîne les maquettes, enchaîne les défaites
Делаю демо за демо, терплю поражение за поражением,
Y'a rien qui m'arrête non
Меня ничто не остановит, нет.
J'ai caché ma peine dans un gros joint d'beuh
Я спрятал свою боль в большом косяке,
J'ai quitté la zone ouais pour Amsterdam
Я покинул район, да, ради Амстердама.
J'ai rêvé d'partir pour combler mes vœux
Я мечтал уехать, чтобы исполнить свои желания,
Si j'arrête en route j'irai sur Paname
Если я остановлюсь по пути, я поеду в Париж.
J'irai rec des sons ouais
Я поеду записывать треки, да,
J'irai avec mon re-frè
Я поеду со своим братом.
Enchaîne les maquettes, enchaîne les défaites
Делаю демо за демо, терплю поражение за поражением,
Y'a rien qui m'arrête non
Меня ничто не остановит, нет.





Writer(s): Antoine Daoust


Attention! Feel free to leave feedback.