Lyrics and translation Lord - Brisé
J'ai
mal
à
tout
c'est
maladif
У
меня
все
болит,
это
больно.
Et
même
l'alcool
fait
pas
la
diff
И
даже
алкоголь
не
делает
различий
L'impression
que
je
brûle
à
vif
Ощущение,
что
я
сгораю
заживо
Ouais
tout
ce
fiel
est
érosif
Да,
все
это
эрозионное.
Là
j'ai
besoin
qu'on
me
câline
Сейчас
мне
нужно,
чтобы
меня
обняли.
Pas
qu'on
me
plante
les
canines
Не
то
чтобы
мне
высаживали
клыки.
Normalement
je
suis
doux
comme
miel
Обычно
я
сладкий,
как
мед
Et
j'suis
prêt
à
t'donner
le
ciel
И
я
готов
подарить
тебе
небо
J'ai
cassé
mon
coeur
Я
разбил
свое
сердце.
Donc
j'ai
pansé
mes
blessures
Поэтому
я
перевязал
свои
раны.
L'alcool
un
pansement
d'une
heure
Алкоголь-одна
часовая
повязка
Qui
nous
laisse
tous
des
fissures
Который
оставляет
нам
всем
трещины
On
est
bien
plus
que
six
gars
tristes
Нас
гораздо
больше,
чем
шестерых
грустных
парней
On
est
plusieurs
marqué
de
cicatrices
Нас
много,
покрытых
шрамами
Tous
les
souvenirs
ne
sont
pas
les
meilleurs
Не
все
воспоминания
самые
лучшие
Je
suis
dans
le
noir
non
je
regarde
plus
l'heure
Я
в
темноте,
нет,
я
больше
не
смотрю
на
время
J'suis
seul
dans
l'obscurité
Я
один
в
темноте.
J'sais
plus
à
quoi
m'accrocher
Я
больше
не
знаю,
за
что
зацепиться.
L'impression
que
j'tombe
dans
l'vide
Ощущение,
что
я
проваливаюсь
в
пустоту
Et
tout
chez
moi
ouais
est
livide
И
все
в
моем
доме,
да,
в
ярости.
Ouais
cette
vie
elle
m'a
lassé
Да,
эта
жизнь
мне
надоела.
J'suis
trop
souvent
lâcher
Я
слишком
часто
отпускаю
Ouais
mes
chaînes
j'dois
les
brisées
Да,
мои
цепи,
я
должен
разорвать
их.
Pour
ne
pas
rester
bloqué
Чтобы
не
застрять
J'veux
pas
rester
bloqué
Я
не
хочу
застревать.
(J'veux
pas
rester
bloqué)
(Я
не
хочу
застревать)
J'veux
pas
rester
brisée
Я
не
хочу
оставаться
разбитой.
(J'veux
pas
rester
brisée)
(Я
не
хочу
оставаться
разбитой)
J'veux
pas
rester
bloqué
Я
не
хочу
застревать.
(J'veux
pas
rester
bloqué)
(Я
не
хочу
застревать)
J'veux
pas
rester
brisée
Я
не
хочу
оставаться
разбитой.
Regarde
mon
âme
elle
est
brisée
Посмотри
на
мою
душу,
она
разбита.
J'suis
seul
dans
l'aller
Я
один
в
пути.
Tu
as
cassé
mon
coeur
Ты
разбил
мое
сердце.
Donc
t'es
la
cause
de
toute
ma
rancoeur
Так
что
ты
причина
всей
моей
обиды.
Regarde
mon
coeur
il
est
figé
Посмотри
на
мое
сердце,
оно
замерло.
J'suis
seul
et
gelé
Я
один
и
замерз.
Mes
sentiments
se
glacent
Мои
чувства
остывают.
Donc
dans
mon
coeur
non
y'a
plus
de
place
Так
что
в
моем
сердце
больше
нет
места
Regarde
mon
âme
elle
est
brisée
Посмотри
на
мою
душу,
она
разбита.
J'suis
seul
dans
l'aller
Я
один
в
пути.
Tu
as
cassé
mon
coeur
Ты
разбил
мое
сердце.
Donc
t'es
la
cause
de
toute
ma
rancoeur
Так
что
ты
причина
всей
моей
обиды.
Regarde
mon
coeur
il
est
figé
Посмотри
на
мое
сердце,
оно
замерло.
J'suis
seul
et
gelé
Я
один
и
замерз.
Mes
sentiments
se
glacent
Мои
чувства
остывают.
Donc
dans
mon
coeur
non
y'a
plus
de
place
Так
что
в
моем
сердце
больше
нет
места
Dans
mon
coeur
non
y'a
plus
d'place
В
моем
сердце
нет
больше
места
L'impression
qu'j'suis
seul
dans
l'espace
Ощущение,
что
я
один
в
космосе
J'veux
m'enfermer
sous
une
cuirasse
Я
хочу
спрятаться
под
кирасой.
Quand
j'repense
à
toi
qui
m'enlace
Когда
я
вспоминаю,
как
ты
обнимаешь
меня.
Ouais
tu
me
lasses
Да,
ты
меня
утомляешь
Ouais
tu
m'enrages
Да,
ты
меня
бесишь.
J'veux
qu'on
s'embrasse
Я
хочу,
чтобы
мы
поцеловались.
J'veux
qu'ça
s'embrase
ouais
Я
хочу,
чтобы
это
вспыхнуло,
да.
Assis
seul
dans
le
noir,
mais
c'est
ça
qui
me
plaît
Сидя
в
одиночестве
в
темноте,
но
мне
это
нравится
Quoi
qu'en
fait
c'est
à
voir,
car
ça
r'ouvre
mes
plaies
Что
бы
это
ни
было
на
самом
деле,
потому
что
это
открывает
мои
раны
Y'a
le
froid
de
l'hiver,
qui
refroidit
mon
âme
Там
холод
зимы,
который
охлаждает
мою
душу
Entends-tu
mes
prières,
ne
vois-tu
pas
mes
larmes?
Ты
слышишь
мои
молитвы,
ты
не
видишь
моих
слез?
J'ai
des
larmes
de
sang,
car
mon
cœur
il
est
noir
У
меня
кровавые
слезы,
потому
что
мое
сердце
черное.
J'vous
attends
même
à
cent,
ouais
mes
doutes
et
mes
tords
Я
даже
жду
вас
до
ста,
да,
мои
сомнения
и
кривды
Vous
ne
me
faite
plus
peur,
j'suis
habitué
à
vous
Вы
меня
больше
не
пугаете,
я
к
вам
привык
Vous
gâcher
mon
humeurs,
donc
j'vous
traine
dans
la
boue
Вы
портите
мне
настроение,
поэтому
я
втаскиваю
вас
в
грязь.
J'veux
pas
rester
bloqué
Я
не
хочу
застревать.
(J'veux
pas
rester
bloqué)
(Я
не
хочу
застревать)
J'veux
pas
rester
brisée
Я
не
хочу
оставаться
разбитой.
(J'veux
pas
rester
brisée)
(Я
не
хочу
оставаться
разбитой)
J'veux
pas
rester
bloqué
Я
не
хочу
застревать.
(J'veux
pas
rester
bloqué)
(Я
не
хочу
застревать)
J'veux
pas
rester
brisée
Я
не
хочу
оставаться
разбитой.
Regarde
mon
âme
elle
est
brisée
Посмотри
на
мою
душу,
она
разбита.
J'suis
seul
dans
l'aller
Я
один
в
пути.
Tu
as
cassé
mon
coeur
Ты
разбил
мое
сердце.
Donc
t'es
la
cause
de
toute
ma
rancoeur
Так
что
ты
причина
всей
моей
обиды.
Regarde
mon
coeur
il
est
figé
Посмотри
на
мое
сердце,
оно
замерло.
J'suis
seul
et
gelé
Я
один
и
замерз.
Mes
sentiments
se
glacent
Мои
чувства
остывают.
Donc
dans
mon
coeur
non
y'a
plus
de
place
Так
что
в
моем
сердце
больше
нет
места
Regarde
mon
âme
elle
est
brisée
Посмотри
на
мою
душу,
она
разбита.
J'suis
seul
dans
l'aller
Я
один
в
пути.
Tu
as
cassé
mon
coeur
Ты
разбил
мое
сердце.
Donc
t'es
la
cause
de
toute
ma
rancoeur
Так
что
ты
причина
всей
моей
обиды.
Regarde
mon
coeur
il
est
figé
Посмотри
на
мое
сердце,
оно
замерло.
J'suis
seul
et
gelé
Я
один
и
замерз.
Mes
sentiments
se
glacent
Мои
чувства
остывают.
Donc
dans
mon
coeur
non
y'a
plus
de
place
Так
что
в
моем
сердце
больше
нет
места
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Antoine Daoust
Attention! Feel free to leave feedback.