Lord - UNP (Bonus Track) - translation of the lyrics into German

UNP (Bonus Track) - Lordtranslation in German




UNP (Bonus Track)
UNP (Bonustrack)
L'âge avance, j'avance je me perds dans les virages
Das Alter schreitet voran, jetzt schreite ich voran, ich verliere mich in den Kurven
Ouais je te raconte ma vie sans artifices ou maquillage
Ja, ich erzähle dir mein Leben ohne Kunstgriffe oder Make-up
Écoute moi mon futur moi, j'espère qu't'as tourné la page
Hör mir zu, mein zukünftiges Ich, ich hoffe, du hast das Blatt gewendet
Ou bien qu'tu la arrachée, tant que t'en a eu le courage
Oder dass du es herausgerissen hast, solange du den Mut dazu hattest
Cette semaine, ce mois si, cette année ouais c'est d'la merde
Diese Woche, dieser Monat, dieses Jahr, ja, das ist Scheiße
J'ai d'la peine, j'ai d'la rage, j'ai d'la haine, mais pas sommeil
Ich habe Kummer, ich habe Wut, ich habe Hass, aber keinen Schlaf
C'est comme ça, c'est la vie, j'suis un homme, faut qu'j'me démerde
So ist es, das ist das Leben, ich bin ein Mann, ich muss klarkommen
Pas d'amis, pas d'amour, tout perdu, même le soleil
Keine Freunde, keine Liebe, alles verloren, sogar die Sonne
Mais j'ai gardé l'essentiel et y'a plus que ça qui compte
Aber ich habe das Wesentliche behalten und nur das zählt noch
J'ai ma sœur, j'ai ma mère, j'ai mon père et j'ai mon frère
Ich habe meine Schwester, ich habe meine Mutter, ich habe meinen Vater und ich habe meinen Bruder
La musique toute la journée, mes malheurs je les racontes
Musik den ganzen Tag, meine Leiden erzähle ich
J'ai plus honte, j'ai plus peurs, j'ai des doutes, mais je suis fier
Ich schäme mich nicht mehr, ich habe keine Angst mehr, ich habe Zweifel, aber ich bin stolz
Mon avenir est en jeu
Meine Zukunft steht auf dem Spiel
Mais mon coeur il est en joue
Aber mein Herz ist im Visier
Ouais je comprends les enjeux
Ja, ich verstehe, worum es geht
Mais j'ai des larmes sur les joues
Aber ich habe Tränen auf den Wangen
Alors c'est dur d'avancer comme si j'étais face à un mur
Also ist es schwer voranzukommen, als stünde ich vor einer Mauer
Comme si j'avais les poings lié pour enfiler toute une armure
Als wären meine Fäuste gebunden, um eine ganze Rüstung anzulegen
Je me demande si mes ex se portent bien
Ich frage mich, ob es meinen Ex-Freundinnen gut geht
Sans nouvelles les souvenirs je me souviens
Ohne Neuigkeiten, ich erinnere mich an die Erinnerungen
En vrai, j'regrette mes relations car, elles ont toutes mal fini
Ehrlich gesagt, bereue ich meine Beziehungen, denn sie sind alle schlecht geendet
Soit j'ai eu mal, soit j'ai fais mal pour moi l'amour c'est fini
Entweder wurde ich verletzt, oder ich habe verletzt, für mich ist die Liebe vorbei
Ouais je dis ça, mais dans deux moi j'aurai changé
Ja, das sage ich, aber in zwei Monaten werde ich mich geändert haben
Un nouveau couple, une nouvelle fille pour oublier
Ein neues Paar, ein neues Mädchen zum Vergessen
Ouais c'est la même pour oublier une relation
Ja, es ist dasselbe, um eine Beziehung zu vergessen
C'que j'ai trouvé c'est d'en démarrer une nouvelle
Was ich gefunden habe, ist, eine neue anzufangen
C'est pas fameux ouais je le sais, mais j'ai pas mieux
Es ist nicht ruhmreich, ja, ich weiß, aber ich habe nichts Besseres
Chacun nos vies, chacun nos trucs, t'es pas meilleurs
Jeder sein Leben, jeder seine Sachen, du bist nicht besser
J'ai compris que l'essentiel c'est c'qu'on remarque pas assez
Ich habe verstanden, dass das Wesentliche das ist, was man nicht genug bemerkt
Regarde tout autour de toi regarde qui t'a pas lâché
Schau dich um, schau, wer dich nicht im Stich gelassen hat
Ouais c'est eux ta famille, l'important
Ja, das ist deine Familie, das Wichtige
Tu peux m'croire, ou t'en rendre compte avec le temps
Du kannst mir glauben, oder es mit der Zeit selbst merken
Note spéciale
Besondere Anmerkung
J'ai beaucoup attendu avant de faire ce texte
Ich habe lange gewartet, bevor ich diesen Text gemacht habe
Je me suis excusé à ceux que j'avais blessé
Ich habe mich bei denen entschuldigt, die ich verletzt hatte
Je me suis mis à la page en passant par l'index
Ich habe die Seite umgeschlagen, nachdem ich alles durchgegangen bin
Maintenant je t'envoie de l'amour même si tu m'as brisé
Jetzt sende ich dir Liebe, auch wenn du mich zerbrochen hast
Merci de m'écouter je vous aimes
Danke fürs Zuhören, ich liebe euch





Writer(s): Antoine Daoust


Attention! Feel free to leave feedback.