Lyrics and translation Lord Esperanza feat. FouKi - Audigier
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Skulabanks,
skulabanks
Skulabanks,
skulabanks
Skulabanks,
sha,
sha,
sha
Skulabanks,
ша,
ша,
ша
Moi,
j′pars
de
rien
comme
Audigier,
jeune
lord
et
jeune
prodige,
yeah
Я,
детка,
начал
с
нуля,
как
Одижье,
молодой
лорд
и
юное
дарование,
ага
Flex,
j'arrive
en
chausson,
fion,
j′dépense
chèque
de
caution
Выпендриваюсь,
прихожу
в
тапочках,
детка,
трачу
деньги
под
залог
Ils
ne
pourront
que
me
haïr,
tout
pour
mon,
tout
pour
mon
Они
смогут
только
ненавидеть
меня,
всё
для
моей,
всё
для
моей
Tout
pour
mon
gang
gang
Всё
для
моей
банды,
банды
J'suis
dans
carré,
j'suis
dans
Shengen
Я
в
квартале,
я
в
Шенгене
Ouh,
chiah,
olup,
bang
bang,
skula
Оу,
чиа,
олап,
банг-банг,
скула
J′ai
mis
ma
ville
sur
la
carte,
oh
yeah,
j′suis
dans
très
grand
appart
Я
поставил
свой
город
на
карту,
о
да,
я
в
очень
большой
квартире
Ancien
rappeur
frustré
devenu
chroniqueur
me
critique
Бывший
рэпер-неудачник,
ставший
обозревателем,
критикует
меня
J'en
rigole
quand
j′me
rends
compte
que
ce
soir
c'est
mon
chauffeur
Uber
Я
смеюсь,
когда
понимаю,
что
сегодня
вечером
он
мой
водитель
Uber
Sauve
la
France
comme
Umtiti,
sur
la
concu′
j'fais
pipi
Спасаю
Францию,
как
Умтити,
на
киску
твою
писаю
Le
monde
appartient
à
tous
les
petits
fils
de
Youtubers
Мир
принадлежит
всем
внукам
ютуберов
Jamais
le
boss
comme
le
plancton
sont
connus
que
dans
le
fond
de
leur
canton
Никогда
босс,
как
и
планктон,
не
известен
за
пределами
своего
захолустья
Nous
récoltons
ce
que
nous
plantons,
je
t′aime
ni
toi
ni
ton
double
menton
Мы
пожинаем
то,
что
сеем,
я
не
люблю
ни
тебя,
ни
твой
двойной
подбородок
J'rentre
sur
Paname,
j'appelle
famé,
trois
ans
que
c′est
mon
année
Возвращаюсь
в
Париж,
звоню
семье,
уже
три
года
как
это
мой
год
Skulabanks,
skulabanks
Skulabanks,
skulabanks
Skulabanks,
skulabanks
Skulabanks,
skulabanks
Skulabanks,
skulabanks
Skulabanks,
skulabanks
Skulabanks,
skulabanks
Skulabanks,
skulabanks
Skulabanks,
skulabanks
Skulabanks,
skulabanks
Skulabanks
aye,
skulabanks-banks
Skulabanks,
да,
skulabanks-banks
Skulabanks
aye,
skulabanks-banks
Skulabanks,
да,
skulabanks-banks
Je
mets
Québec,
Montréal
sur
le
globe
Я
ставлю
Квебек,
Монреаль
на
глобус
Yeah,
avec
ma
clique
on
level
up
Ага,
с
моей
бандой
мы
повышаем
уровень
Mixe
mon
sirop
d′érable
avec
du
love
Смешиваю
свой
кленовый
сироп
с
любовью
Mixe
ta
playlist
française
avec
mon
Boze
Смешай
свой
французский
плейлист
с
моим
Boze
God
damn,
j'suis
comme
Batman,
je
vis
la
nuit
dans
mon
penthouse
Черт
возьми,
я
как
Бэтмен,
живу
ночью
в
своем
пентхаусе
Tu
veux
le
show,
c′est
ten
thousand
Хочешь
шоу,
это
десять
тысяч
Céline
Dion
sur
ma
terrasse,
Cendrillon
se
trouve
à
Vegas
Селин
Дион
на
моей
террасе,
Золушка
в
Вегасе
On
s'exporte
comme
Audigier,
yeah,
si
je
die
c′est
à
L.A
Мы
продвигаемся,
как
Одижье,
ага,
если
я
умру,
то
в
Лос-Анджелесе
Les
haters
aiment
pas
que
je
parle
à
ma
manière,
appropriation
culturelle
sur
ma
tchass
Хейтеры
не
любят,
что
я
говорю
по-своему,
культурная
апроприация
на
моей
заднице
Non
ils
veulent
pas
que
je
détruise
toutes
les
barrières
Нет,
они
не
хотят,
чтобы
я
разрушал
все
барьеры
Mais
ils
sont
pas
capables
de
le
faire
à
ma
place
Но
они
не
способны
сделать
это
вместо
меня
On
m'a
dit
"dans
la
vie,
bats-toi",
"munga
zayzay",
c′est
le
patois
Мне
сказали:
"В
жизни
борись",
"мунга
зайзай",
это
патуа
Pleine
vitesse,
tu
nous
rattrapes
pas,
300
sur
l'autoroute
A3
Полная
скорость,
вы
нас
не
догоните,
300
на
автостраде
А3
Skula
Cash,
l'argent
est
propre,
le
beat
est
sale,
Skula
Banks
Skula
Cash,
деньги
чистые,
бит
грязный,
Skula
Banks
Où
sont
les
haters,
où?
I′m
on
another
level
Где
хейтеры,
где?
Я
на
другом
уровне
Tu
veux
que
j′t'appelle,
j′suis
au
7ème
ciel,
faut
que
tu
call
mon
label
Хочешь,
чтобы
я
тебе
позвонил,
я
на
седьмом
небе,
тебе
нужно
позвонить
моему
лейблу
Skulabanks,
skulabanks
Skulabanks,
skulabanks
Skulabanks,
skulabanks
Skulabanks,
skulabanks
Skulabanks,
skulabanks
Skulabanks,
skulabanks
Skulabanks,
skulabanks
Skulabanks,
skulabanks
Skulabanks,
skulabanks
Skulabanks,
skulabanks
Skulabanks
aye,
skulabanks-banks
Skulabanks,
да,
skulabanks-banks
Skulabanks
aye,
skulabanks-banks
Skulabanks,
да,
skulabanks-banks
Jump
dans
ta
bitch
comme
sur
doodle
Прыгаю
в
твою
сучку,
как
на
дудле
J'graille
concu′
comme
noodle
Жру
киску,
как
лапшу
Tu
sers
à
pas
grand
chose
comme
taper
Google
dans
Google
Ты
бесполезна,
как
запрос
Google
в
Google
Condescendant
pour
m'amuser
seul
dans
le
garage,
j′construis
fusée
Высокомерный,
чтобы
развлечься
в
одиночестве
в
гараже,
строю
ракету
Leur
descendance
visitera
ma
maison
d'enfance
comme
un
musée
Их
потомки
будут
посещать
мой
дом
детства,
как
музей
Poison
du
diable
dans
la
bouteille,
j'ai
main
de
dieu
comme
Maradona
Яд
дьявола
в
бутылке,
у
меня
рука
бога,
как
у
Марадоны
J′accepte
de
les
pardonner
après
les
avoir
marabouté
Я
согласен
простить
их
после
того,
как
навел
на
них
порчу
Jamais
eu
besoin
d′acheter
ma
notoriété
Никогда
не
нужно
было
покупать
мою
известность
J'suis
avec
mes
soces
maliens
qui
connaissent
pas
sobriété
Я
со
своими
приятелями
из
Мали,
которые
не
знают
трезвости
Maman
m′a
dit
"faut
briller,
t'es
fait
pour
appart′
haussmanien"
Мама
сказала
мне:
"Надо
блистать,
ты
создан
для
османовской
квартиры"
Golden
Globe,
ils
veulent
Gangnam
style
Золотой
глобус,
они
хотят
Gangnam
style
Désolé
les
gars
mais
on
fait
pas
le
même
bail
Извини,
ребята,
но
мы
делаем
не
одно
и
то
же
Tu
parles
sur
moi,
continue
merci
Ты
говоришь
обо
мне,
продолжай,
спасибо
On
s'est
connu,
j′avais
r'
en
poche
Мы
познакомились,
у
меня
в
кармане
ни
гроша
Si
t'étais
vif
tu
serais
resté
proche
Если
бы
ты
был
умён,
ты
бы
остался
рядом
Pour
faire
la
première
partie
de
mon
Bercy
Чтобы
выступить
на
разогреве
в
моем
Bercy
Avec
Mims
au
Mexique
dans
une
Lexus
С
Mims
в
Мексике
в
Lexus
Chaîne
Paramour
sur
le
plexus
Цепь
Paramour
на
сплетении
Brûle
ton
nexus,
le
vice
m′excite
Сожги
свой
nexus,
порок
возбуждает
меня
Tous
ces
pédés
sont
dyslexiques
Все
эти
педики
— дислексики
Skulabanks,
skulabanks
Skulabanks,
skulabanks
Skulabanks,
skulabanks
Skulabanks,
skulabanks
Skulabanks
aye,
skulabanks-banks
Skulabanks,
да,
skulabanks-banks
Skulabanks
aye,
skulabanks-banks
Skulabanks,
да,
skulabanks-banks
Ça
sera
quand
l′été
indien
du
coup
à
peu
près?
Selon
vous?
Когда
же,
по
вашему
мнению,
будет
бабье
лето?
Ce
serait
quand
l'été
indien
selon
vous?
Когда,
по-вашему,
будет
бабье
лето?
Au
mois
de
novembre
В
ноябре
Et
qu′est-ce
que
ça
signifie
précisement
"tabarnak"?
А
что
именно
означает
"табарнак"?
Oh
"tabarnak"
ça
veut
dire
ça
va
très
bien
О,
"табарнак"
означает,
что
всё
очень
хорошо
Oh
tabernak
hein
О,
табарнак,
а
Dès
fois
quand
tu
te
cognes
sur
le
pouce
avec
un
marteau
Иногда,
когда
ударяешься
молотком
по
большому
пальцу
Au
lieu
de
crier
"maman",
tu
dis
"tabarnak,
que
ça
fait
mal"
Вместо
того,
чтобы
кричать
"мама",
ты
говоришь:
"Табарнак,
как
больно"
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lord Esperanza, Piege, Leo Fougere
Attention! Feel free to leave feedback.