Lyrics and translation Lord Esperanza - Entamé
Les
dieux
me
disent
qu′il
était
temps
Боги
говорят
мне,
что
было
время
J'me
laisse
prendre
par
la
tentation
Я
поддаюсь
искушению.
Un
cran
d′arrêt
vaut
de
grandes
actions
Остановка
стоит
больших
акций
Tellement
de
victoires
qu'on
va
fêter
ça,
yeah
Так
много
побед,
что
мы
будем
праздновать
это,
да
C'est
l′retour
du
talent
détestable
Это
возвращение
ненавистного
таланта
M′appelle
frère
Зови
меня
братом.
Dernière
fois
qu'on
s′est
vus
dis
moi,
c'était
quand?
Когда
мы
виделись
в
последний
раз,
скажи
мне,
когда
это
было?
C′est
la
prose
enflammée
Это
пламенная
проза
Ici-bas
toutes
les
roses
ont
fané,
yeah
Здесь
все
розы
увяли,
да.
Vie
momentanée
Сиюминутная
жизнь
Je
vais
régner
nonante
années
Я
буду
править
девяностыми
годами
Je
viens
même
plus
dans
toutes
vos
soirées
Я
даже
больше
не
бываю
на
всех
твоих
вечеринках
Moi,
j'lui
mords
l′oreille,
j'suis
son
Luis
Suárez
Я
кусаю
его
за
ухо,
я
его
Луис
Суарес.
Fashion
week,
j'arrive
en
Touareg
Неделя
моды,
я
приезжаю
в
Туарег
Damn,
L
O
R
enfoiré
Черт,
Л
О
Р
ублюдок
Les
fleurs
ont
fané
Цветы
увяли
Sur
ma
planète
cellophanée
На
моей
целлофановой
планете
J′vois
même
pas
net
Я
даже
не
вижу
четкого
J'arrive
en
roi
Я
иду
как
король
J′pars
acclamé
Я
ухожу
с
радостью
Les
fleurs
ont
fané
Цветы
увяли
Sur
ma
planète
cellophanée
На
моей
целлофановой
планете
Tout
est
noir,
délinquant,
Все
черное,
преступное,
Avant
la
mort,
caché
dans
poche
de
son
veston
Перед
смертью,
спрятанный
в
кармане
пиджака
J′ai
pas
l'temps
de
te
voir
У
меня
нет
времени
тебя
видеть.
Ma
musique
répondra
à
toutes
vos
questions
Моя
музыка
ответит
на
все
ваши
вопросы
J′rappe
sale
c'est
trop
réel
Я
стучу
грязно,
это
слишком
реально.
J'suis
né
sous
aurore
boréale
Я
родился
под
северным
сиянием
Avec
la
vie
j′suis
un
peu
cruel
С
жизнью
я
немного
жесток
Avec
la
mort
j′suis
en
chorée
à-l
Со
смертью
я
нахожусь
в
хорее
...
Dans
ma
chambre
d'enfant
les
as
s′alignent
encore
В
моей
детской
комнате
тузы
все
еще
выстраиваются
в
очередь
Réveille
les
enfers
les
paradis
vont
se
taire
Разбуди
подземный
мир,
небеса
замолчат
J'le
fais
pour
mettre
plein
de
familles
en
Corse
Я
делаю
это,
чтобы
собрать
много
семей
на
Корсике
"Deviens
un
homme"
ne
m′a
pas
dit
mon
père
"Стань
мужчиной"
не
сказал
мне
мой
отец
Bâtis
pas
l'empire
sur
un
qu′est-ce
t'en
penses
Не
строй
империю
на
одном,
что
ты
думаешь
Milliers
d'euros
mais
je
reste
tranquille
Тысячи
евро,
но
я
остаюсь
спокойным
Baisse
d′un
ton,
yeah
Сбавь
тон,
да.
J′suis
le
best
en
France
Я
лучший
во
Франции
Sac
en
toile
Valentoine
sur
une
veste
en
jean
Холщовая
сумка
Valentoine
на
джинсовой
куртке
Sors
des
cercles,
pour
combien
tu
restes
en
transe
Выходи
из
кругов,
сколько
ты
пребываешь
в
трансе
Ton
rappeur
pref'
dans
un
french
cancan
Твой
преф-рэпер
на
французском
канкане
Les
fleurs
ont
fané
Цветы
увяли
Sur
ma
planète
cellophanée
На
моей
целлофановой
планете
J'vois
même
pas
net
Я
даже
не
вижу
четкого
J′arrive
en
rose
Я
прихожу
в
розовом
J'pars
acclamé
Я
ухожу
с
радостью
Les
fleurs
ont
fané
Цветы
увяли
Sur
ma
planète
cellophanée
На
моей
целлофановой
планете
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lord Esperanza, Majeur-mineur
Attention! Feel free to leave feedback.