Lyrics and translation Lord Esperanza - Internet
Je
n′ai
jamais
eu
besoin
d'acheter
des
vues
sur
Internet
(jamais)
Мне
никогда
не
приходилось
покупать
просмотры
в
интернете
(никогда)
Maman
me
disait:
"Fais
ton
argent
sans
intermède"
(fais-le)
Мама
говорила
мне:
"Зарабатывай
деньги
без
передышки"
(зарабатывай)
Bien
sûr,
pour
réussir,
faut
savoir
se
le
permettre
(oui)
Конечно,
чтобы
преуспеть,
нужно
уметь
себе
это
позволить
(да)
Aucune
concurrence,
j′m'ennuie
tellement
Нет
конкуренции,
мне
так
скучно
Que
j'vais
la
faire
naître
(sku
sku)
Что
я
сам
ее
создам
(ску,
ску)
Jamais,
jamais
sommeil,
yah
Никогда,
никогда
не
сплю,
да
Jamais,
jamais
sommeil,
yah
Никогда,
никогда
не
сплю,
да
Parle
à
mon
cœur,
parle
à
mon
manager
Поговори
с
моим
сердцем,
поговори
с
моим
менеджером
J′fais
turn-up
la
ménagère,
ah
(yah)
Я
завожу
даже
домохозяек,
а
(да)
Maman
m′a
dit:
"Faut
pas
acheter
des
vues"
Мама
сказала
мне:
"Не
покупай
просмотры"
(Jeune
phénomène,
yah)
(Молодое
дарование,
да)
Les
labels
appellent,
j'leur
ai
lâché
des
vues,
jamais
déçu
Лейблы
звонят,
я
показал
им
просмотры,
никогда
не
разочаровывал
J′suis
tellement
fort,
j'en
dors
mal
(yah)
Я
так
хорош,
что
плохо
сплю
(да)
Je
me
transcende,
ça,
c′est
normal
(ouh)
Я
превосхожу
себя,
это
нормально
(ух)
Tout
dirigé
par
leur
hormone
(yah)
Все
управляется
их
гормонами
(да)
Prince
de
la
trap,
toujours
hors
norme
(ouh)
Принц
трэпа,
всегда
не
такой,
как
все
(ух)
J'suis
tellement
fort,
j′en
dors
mal
Я
так
хорош,
что
плохо
сплю
J'ai
fait
la
une
de
ton
journal
Я
попал
на
первую
полосу
твоей
газеты
Leur
avenir
dans
du
formol
Их
будущее
в
формалине
J'suis
le
meilleur
et
c′est
formel
Я
лучший,
и
это
официально
Jamais
eu
besoin
d′acheter
des
vues
sur
Internet
(jamais)
Никогда
не
приходилось
покупать
просмотры
в
интернете
(никогда)
Maman
me
disait:
"Fais
ton
argent
sans
intermède"
(fais-le)
Мама
говорила
мне:
"Зарабатывай
деньги
без
передышки"
(зарабатывай)
Bien
sûr,
pour
réussir,
faut
savoir
se
le
permettre
(oui)
Конечно,
чтобы
преуспеть,
нужно
уметь
себе
это
позволить
(да)
Aucune
concurrence,
j'm′ennuie
tellement
Нет
конкуренции,
мне
так
скучно
Que
j'vais
la
faire
naître
Что
я
сам
ее
создам
J′suis
le
meilleur,
j'en
ai
le
cœur
net
Я
лучший,
я
в
этом
уверен
La
crainte
que
j′ai
en
moi
m'appelle
le
Vernet
Страх,
который
во
мне,
зовёт
меня
Верне
Je
me
sens
comme
Turner,
je
suis
là
pour
turn-up
Я
чувствую
себя
как
Тернер,
я
здесь,
чтобы
зажигать
J'représente
ce
que
la
jeunesse
veux
incarner
Я
представляю
то,
кем
хочет
быть
молодежь
J′vais
brûler
l′or
net,
là,
je
suis
dans
burn-up
Я
сожгу
все
золото,
я
в
ударе
J'ai
fini
par
prendre
taureau
par
les
cornes
Я
наконец-то
взял
быка
за
рога
Dans
fond
et
forme,
ils
font
les
forts
По
сути
и
по
форме,
они
строят
из
себя
сильных
Mais
j′ai
toujours
plus
de
jus
à
la
fin
du
porno
Но
у
меня
всегда
больше
сил
в
конце
порно
J'arrive
premier
sur
la
piste
(yah)
Я
прихожу
первым
на
трек
(да)
Y
a
que
mes
frères
sur
la
liste
(ouh)
В
списке
только
мои
братья
(ух)
Beaucoup
dorment
et
d′autres
insistent
(yah)
Многие
спят,
а
другие
настаивают
(да)
J'suis
pas
rappeur,
j′suis
artiste
(ouh)
Я
не
рэпер,
я
артист
(ух)
À
chaque
feat
qui
sort,
j'entends
des
"Lord,
t'as
tué
ça"
(sku)
С
каждым
вышедшим
фитом
я
слышу:
"Господи,
ты
убил
это"
(ску)
La
seule
erreur
d′ma
carrière:
pas
être
né
aux
USA
Единственная
ошибка
в
моей
карьере:
не
родился
в
США
Je
n′ai
jamais
eu
besoin
d'acheter
des
vues
sur
Internet
Мне
никогда
не
приходилось
покупать
просмотры
в
интернете
Maman
me
disait:
"Fais
ton
argent
sans
intermède"
(fais-le)
Мама
говорила
мне:
"Зарабатывай
деньги
без
передышки"
(зарабатывай)
Bien
sûr,
pour
réussir,
faut
savoir
se
le
permettre
(oui)
Конечно,
чтобы
преуспеть,
нужно
уметь
себе
это
позволить
(да)
Aucune
concurrence,
j′m'ennuie
tellement
Нет
конкуренции,
мне
так
скучно
Que
j′vais
la
faire
naître
Что
я
сам
ее
создам
Jamais,
jamais
sommeil,
level
up,
level
up,
level
up
Никогда,
никогда
не
сплю,
уровень
выше,
уровень
выше,
уровень
выше
Tout
mon
benef'
dans
une
enveloppe
Вся
моя
прибыль
в
конверте
Oui,
mon
réseau
se
développe
Да,
моя
сеть
развивается
Jamais,
jamais
sommeil
(ya)
Никогда,
никогда
не
сплю
(да)
Jamais,
jamais
sommeil
(ya)
Никогда,
никогда
не
сплю
(да)
Parle
à
mon
cœur,
parle
à
mon
manager
Поговори
с
моим
сердцем,
поговори
с
моим
менеджером
J′fais
turn-up
la
ménagère
Я
завожу
даже
домохозяек
Je
n'ai
jamais
eu
besoin
d'acheter
des
vues
sur
Internet
Мне
никогда
не
приходилось
покупать
просмотры
в
интернете
Maman
me
disait:
"Fais
ton
argent
sans
intermède"
Мама
говорила
мне:
"Зарабатывай
деньги
без
передышки"
Bien
sûr,
pour
réussir,
faut
savoir
se
le
permettre
Конечно,
чтобы
преуспеть,
нужно
уметь
себе
это
позволить
Aucune
concurrence,
j′m′ennuie
tellement
Нет
конкуренции,
мне
так
скучно
Que
j'vais
la
faire
naître
Что
я
сам
ее
создам
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lord Esperanza, Hugo D'hazemar
Album
Internet
date of release
20-06-2018
Attention! Feel free to leave feedback.