Lord Esperanza - L'Enfant du Siècle Pt. III - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Lord Esperanza - L'Enfant du Siècle Pt. III




L'Enfant du Siècle Pt. III
Child of the Century Pt. III
Aye, aye, aye
Aye, aye, aye
Pourquoi tu parles de ma couleur? C'est quoi l'problème de ma couleur?
Why are you talking about my color? What's the problem with my color?
Va leur dire que l'nouveau blanc va sodomiser leur génitrice dans la douleur (oui, oui)
Go tell them that the new white man is going to sodomize their mother in pain (yes, yes)
Faut cocher la case, cocher, la remplir la bouche des envieux d'23 centimètres (ouh)
You have to check the box, check it, fill the mouths of the envious with 9 inches (whooo)
Pour toi, j'ai peu d'sentiments, me d'mande pas si j'suis prêt, j'l'étais d'ja quand j'me suis senti naître
I have little feeling for you, don't ask me if I'm ready, I was already when I felt myself being born
Venu au monde en guerre mais j'propage rien à part ce love
Came to the world at war, but I spread nothing but this love
Échouer est impossible comme Marcelo à Barcelone
Failure is impossible like Marcelo in Barcelona
Ma tête en ville, tous les murs se recouvrent tandis qu'un frère s'fait juger pour couleur de peau
My head in the city, all the walls are covered while a brother is being judged for the color of his skin
Le bonheur des riches fait le malheur des pauvres, y'a que dans le danger qu'vraie nature se découvre
The happiness of the rich is the misery of the poor, it is only in danger that true nature is discovered
La limite, c'est le ciel et le ciel est infini (ohlabanks)
The limit is the sky and the sky is infinite (ohlabanks)
Toute la bêtise humaine dans les courbes du bikini
All human stupidity in the curves of the bikini
Rentre dans l'game avec couplets hostiles sur un salto avant
Enter the game with hostile couplets on a backflip
J'respecte mes homologues mais j'veux leurs têtes découpées au sabre sur un plateau d'argent
I respect my peers but I want their heads cut off with a saber on a silver platter
On fait nos choses en silence, jeune entrepreneur en freelance
We do our things in silence, young freelance entrepreneur
Paramour en finance, ma sœur assure la présidence
Lover in finance, my sister ensures the presidency
Fait nos choses en silence, jeune entrepreneur en freelance
We do our things in silence, young freelance entrepreneur
Paramour en finance, réussir n'est qu'une évidence
Lover in finance, success is just obvious
Là, c'est l'enfant du siècle (skula), hol'up, pas l'temps
Now, it's the child of the century (skula), hol'up, no time
Couronne sur la tête, j'suis calme, j'prépare la tempête
Crown on my head, I'm calm, I'm preparing the storm
Moi, je n'entends que le ciel, t'as capté, hol'up
I hear only the sky, you get it, hol'up
Au succès, j'suis condamné, trois ans qu'c'est mon année
I'm condemned to success, for three years it's been my year
Si tu comptes que sur la chance, honnêtement, j'peux pas grand chose pour toi, cerné sous mes lunettes
If you count only on luck, honestly, I can't do much for you, surrounded behind my sunglasses
Questionne c'que tu penses connaître, j'avais prévenu que j'bâtirais l'empire en poussant la chansonnette, non
Question what you think you know, I warned that I would build the empire by pushing the song, no
Shit en bouche, difficile d'articuler
Shit in my mouth, hard to articulate
J'réussis l'jour j'achète hôtel particulier à celle qui m'a vu naître
I'll succeed the day I buy a private mansion for the one who saw me born
Chaque nouveau flow peut réveiller les morts, j'suis v'nu changer les normes
Every new flow can wake the dead, I'm here to change the norm
On rêve peine à croire qu'il est de ce monde, j'suis passé de grec au filet de saumon
They dream they can hardly believe that he is of this world, I've gone from Greek to salmon fillet
J'écoute que mon instinct primitif (ohlabanks)
I listen only to my primitive instinct (ohlabanks)
J'arrive tout en cuir en slow motion comme Trinity, sous joint, sous lean, en perte de vitesse
I arrive all in leather in slow motion like Trinity, on a joint, on lean, losing speed
Un accident est vite évité
An accident is quickly avoided
J'crée des rappeurs, j'fais un nouveau business, j'remplis leur carte de fidélité
I create rappers, I make a new business, I fill their loyalty card
J'écris l'histoire en italique sur papier glacé (oui, oui)
I write history in italics on glossy paper (yes, yes)
Jeune artiste en herbe, continue, si tu n'as pas percé, c'est que tu n'en as pas fait assez
Young budding artist, keep going, if you haven't made it, it's because you haven't done enough
On fait nos choses en silence, jeune entrepreneur en freelance
We do our things in silence, young freelance entrepreneur
Paramour en finance, ma sœur assure la présidence
Lover in finance, my sister ensures the presidency
Fait nos choses en silence, jeune entrepreneur en freelance
We do our things in silence, young freelance entrepreneur
Paramour en finance, réussir n'est qu'une évidence
Lover in finance, success is just obvious
Là, c'est l'enfant du siècle (skula), hol'up, pas l'temps
Now, it's the child of the century (skula), hol'up, no time
Couronne sur la tête, j'suis calme, j'prépare la tempête
Crown on my head, I'm calm, I'm preparing the storm
Moi, je n'entends que le ciel, t'as capté, hol'up
I hear only the sky, you get it, hol'up
Au succès, j'suis condamné, trois ans qu'c'est mon année
I'm condemned to success, for three years it's been my year





Writer(s): Lord Esperanza


Attention! Feel free to leave feedback.