Lord Huron - Until the Night Turns - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Lord Huron - Until the Night Turns




I had a vision tonight that the world was ending
Сегодня ночью мне было видение, что наступил конец света.
Yeah the sky was falling, the top was bending
Да, небо падало, вершина прогибалась.
I watched the heavens collide right before my eyes
Я наблюдал, как небеса сталкиваются прямо у меня на глазах.
What if the world dies whith the sunken lies
Что если мир погибнет вместе с затонувшей ложью
Baby it's all right, we'll be up all night
Детка, все в порядке, мы не будем спать всю ночь.
What if we're up the day when the stars fade
Что, если мы проснемся в тот день, когда погаснут звезды?
Keep you going to the night 'til I'm sick of the day
Я буду держать тебя в движении всю ночь, пока мне не надоест этот день.
I had a vision that come from the great beyond
У меня было видение, пришедшее из потустороннего мира.
I tell 'em be on time if the world is done
Я говорю им, чтобы они приходили вовремя, если мир погибнет.
Let me watch the recital in the midnight sky
Позволь мне увидеть концерт в полуночном небе.
What if the world dies with the sunken lies
Что, если мир погибнет вместе с утонувшей ложью?
Baby it's all right, we'll be up all night
Детка, все в порядке, мы не будем спать всю ночь.
What if we're up the day when the stars fade
Что, если мы проснемся в тот день, когда погаснут звезды?
Keep you going to the night 'til I'm sick of the day
Я буду держать тебя в движении всю ночь, пока мне не надоест этот день.
What if the world dies with the sunken lies
Что, если мир погибнет вместе с утонувшей ложью?
Baby it's all right, we'll be up all night
Детка, все в порядке, мы не будем спать всю ночь.
What if we're up the day when the stars fade
Что, если мы проснемся в тот день, когда погаснут звезды?
Keep you going to the night 'til I'm sick of the day
Я буду держать тебя в движении всю ночь, пока мне не надоест этот день.
We wait for the sunrise
Мы ждем рассвета.
We watch as the world dies
Мы смотрим, как умирает мир.
We howl in the moonlight
Мы воем в лунном свете.
When the world ending comes, baby don't close your eyes
Когда наступит конец света, детка, не закрывай глаза.
We wait for the sunrise
Мы ждем рассвета.
We wait for the sunrise
Мы ждем рассвета.
I had a vision tonight that the world is ending
Сегодня ночью мне было видение, что наступит конец света.
Yeah the sky was falling, the top was bending
Да, небо падало, вершина прогибалась.
We spent our last night in the moonlight
Мы провели нашу последнюю ночь в лунном свете.
Baby it's all right, keep me up all night
Детка, все в порядке, не давай мне спать всю ночь.
I got a hell of a beef with the end of the world
У меня адские претензии к концу света.
I got a bottle of booze and a beautiful girl
У меня есть бутылка спиртного и красивая девушка.
If I don't know when to die I'm going to go with this dial
Если я не знаю, когда умру, я пойду с этим циферблатом.
What if the world dies with the sunken lies
Что, если мир погибнет вместе с утонувшей ложью?
Baby it's all right, we'll be up all night
Детка, все в порядке, мы не будем спать всю ночь.
What if we're up the day when the stars fade
Что, если мы проснемся в тот день, когда погаснут звезды?
Keep you going to the night 'til I'm sick of the day
Я буду держать тебя в движении всю ночь, пока мне не надоест этот день.
What if the world dies with the sunken lies
Что, если мир погибнет вместе с затонувшей ложью?
Baby it's all right, we'll be up all night
Детка, все в порядке, мы не будем спать всю ночь.
What if we're up the day when the stars fade
Что, если мы проснемся в тот день, когда погаснут звезды?
Keep you going to the night 'til I'm sick of the day
Я буду держать тебя в движении всю ночь, пока мне не надоест этот день.
Well I'll be watchin the night 'til I'm sick of the day
Что ж, я буду смотреть ночь напролет, пока не устану от этого дня.
Yeah I've been watchin the night 'til I'm sick of the day
Да, я наблюдал за ночью, пока не устал от этого дня.
Yeah I'll be watchin the night 'til I'm sick of the day
Да, я буду смотреть ночь напролет, пока не устану от этого дня.
Yeah, I'll keep you going to the night 'til I'm sick of the day
Да, я буду поддерживать тебя всю ночь, пока мне не надоест этот день.





Writer(s): BEN SCHNEIDER


Attention! Feel free to leave feedback.