Lord Jay - Temporale - translation of the lyrics into German

Temporale - Lord Jaytranslation in German




Temporale
Gewitter
Dici che hai un temporale dentro
Du sagst, du hast ein Gewitter in dir
Ma non piove mai
Aber es regnet nie
Dici che la notte stai male
Du sagst, dass es dir nachts schlecht geht
Ma no, non piangi mai
Aber nein, du weinst nie
Se dico che stai male
Wenn ich sage, dass es dir schlecht geht
Mi chiedi pure il perché
Fragst du mich sogar, warum
Dentro c'è un temporale
Drinnen ist ein Gewitter
E piove pure assai
Und es regnet sogar stark
E qui dentro c'è la nebbia
Und hier drinnen ist Nebel
Ma non sto fumando
Aber ich rauche nicht
E dentro te c'è il buio
Und in dir ist es dunkel
Ma non sono le quattro
Aber es ist nicht vier Uhr
Mi scrivi che ti manco
Du schreibst mir, dass du mich vermisst
Mi scrivi che mi vuoi bene
Du schreibst mir, dass du mich liebst
Ma dai falla finita
Aber hör auf damit
Qui nessuno ti crede
Hier glaubt dir niemand
Dentro c'è il temporale
Drinnen ist ein Gewitter
E piove pure assai
Und es regnet sogar stark
Qui dentro c'è la nebbia
Hier drinnen ist Nebel
Per questo non mi vedrai
Deshalb wirst du mich nicht sehen
Sul polso un cuore spezzato che non guarirà mai
Am Handgelenk ein gebrochenes Herz, das niemals heilen wird
Sull'altro un fiore appassito che non rifiorirà mai
Am anderen eine verwelkte Blume, die niemals wieder blühen wird
Dentro c'è il temporale
Drinnen ist ein Gewitter
E piove pure assai
Und es regnet sogar stark
Qui dentro c'è la nebbia
Hier drinnen ist Nebel
Per questo non ti vedrò
Deshalb werde ich dich nicht sehen
Sul polso un cuore spezzato che no, no, non è il tuo
Am Handgelenk ein gebrochenes Herz, das nein, nein, nicht deins ist
Sull'altro un fiore appassito che non riconcimerai
Am anderen eine verwelkte Blume, die du nicht wieder zusammenfügen wirst
E adesso che non mi senti più
Und jetzt, wo du mich nicht mehr hörst
Dimmi come fai a stare senza di me
Sag mir, wie kannst du ohne mich sein
E adesso che non mi vedi più
Und jetzt, wo du mich nicht mehr siehst
Dimmi come fai a stare lontana da me
Sag mir, wie kannst du fern von mir sein
Senza sogni nel cassetto dimmi come fai
Ohne Träume in der Schublade, sag mir, wie machst du das
Senza amore attorno a te dimmi ora come stai
Ohne Liebe um dich herum, sag mir, wie geht es dir jetzt
Col tuo nuovo tipo che sembra un finto depresso
Mit deinem neuen Typ, der wie ein falscher Depressiver aussieht
Un po' assomiglia a me
Ein bisschen ähnelt er mir
Ma io non assomiglio a lui
Aber ich ähnele ihm nicht
Dentro c'è il temporale
Drinnen ist ein Gewitter
E piove pure assai
Und es regnet sogar stark
Qui dentro c'è la nebbia
Hier drinnen ist Nebel
Per questo non mi vedrai
Deshalb wirst du mich nicht sehen
Sul polso un cuore spezzato che non guarirà mai
Am Handgelenk ein gebrochenes Herz, das niemals heilen wird
Sull'altro un fiore appassito che non rifiorirà mai
Am anderen eine verwelkte Blume, die niemals wieder blühen wird
Dentro c'è il temporale
Drinnen ist ein Gewitter
E piove pure assai
Und es regnet sogar stark
Qui dentro c'è la nebbia
Hier drinnen ist Nebel
Per questo non ti vedrò
Deshalb werde ich dich nicht sehen
Sul polso un cuore spezzato che no, no, non è il tuo
Am Handgelenk ein gebrochenes Herz, das nein, nein, nicht deins ist
Sull'altro un fiore appassito che non riconcimerai
Am anderen eine verwelkte Blume, die du nicht wieder zusammenfügen wirst
Tutti quei chilometri che ho fatto per te
All die Kilometer, die ich für dich zurückgelegt habe
Su quel Bus Italia ormai sembrano inutili
In diesem Bus Italia scheinen jetzt nutzlos
Le notti in bianco che ho passato per te
Die schlaflosen Nächte, die ich für dich verbracht habe
A pensarti sempre, ma un po' ti penso ancora
Immer an dich denkend, aber ein bisschen denke ich immer noch an dich
Le giornate intere chiusi in quel bar
Die ganzen Tage, die wir in dieser Bar verbracht haben
A pensare che ci potessimo sposare
Daran denkend, dass wir heiraten könnten
Ma ormai le lacrime scendono sempre di più
Aber jetzt fließen die Tränen immer mehr
Dici "Non ci pensare!"
Du sagst: "Denk nicht daran!"
Ma come cazzo devo fare?!
Aber verdammt, wie soll ich das machen?!
Dentro c'è il temporale
Drinnen ist ein Gewitter
E piove pure assai
Und es regnet sogar stark
Qui dentro c'è la nebbia
Hier drinnen ist Nebel
Per questo non mi vedrai
Deshalb wirst du mich nicht sehen
Sul polso un cuore spezzato che non guarirà mai
Am Handgelenk ein gebrochenes Herz, das niemals heilen wird
Sull'altro un fiore appassito che non rifiorirà mai
Am anderen eine verwelkte Blume, die niemals wieder blühen wird
Dentro c'è il temporale
Drinnen ist ein Gewitter
E piove pure assai
Und es regnet sogar stark
Qui dentro c'è la nebbia
Hier drinnen ist Nebel
Per questo non ti vedrò
Deshalb werde ich dich nicht sehen
Sul polso un cuore spezzato che no, no, non è il tuo
Am Handgelenk ein gebrochenes Herz, das nein, nein, nicht deins ist
Sull'altro un fiore appassito che non riconcimerai
Am anderen eine verwelkte Blume, die du nicht wieder zusammenfügen wirst





Writer(s): Mariano Rocco


Attention! Feel free to leave feedback.