Lyrics and translation Lord Lombo feat. Dena Mwana - Majesté
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je
vois
le
ciel
s'ouvrir
Я
вижу,
как
открываются
небеса
J'entends
les
anges
chanter
Я
слышу
пение
ангелов
Je
vois
ta
gloire
couvrir
Я
вижу,
как
твоя
слава
покрывает
Tous
les
fonds
des
mers
Все
глубины
морей
La
nature
à
l'unisson
Природа
в
унисон
Nous
te
chantons
ce
son
Мы
поем
тебе
эту
песню
Tu
es
digne
Seigneur,
d'être
adoré
Ты
достоин,
Господь,
быть
восхваляемым
(Tous
ensemble
on
y
va,
chœur)
je
vois
le
ciel
s'ouvrir
(Все
вместе,
хором)
я
вижу,
как
открываются
небеса
(J'entends
les
anges
chanter)
j'entends
les
anges
chanter
(Я
слышу
пение
ангелов)
я
слышу
пение
ангелов
(Je
vois
ta
gloire
couvrir)
je
vois
ta
gloire
couvrir
(Я
вижу,
как
твоя
слава
покрывает)
я
вижу,
как
твоя
слава
покрывает
(Tous
les
fonds
des
mers)
tous
les
fonds
de
mers
(Все
глубины
морей)
все
глубины
морей
(La
nature
à
l'unisson)
la
nature
à
l'unisson
(Природа
в
унисон)
природа
в
унисон
(Nous
te
chantons
ce
son)
nous
te
chantons
ce
son
(Мы
поем
тебе
эту
песню)
мы
поем
тебе
эту
песню
(Alors
dis-le
plus
fort
"Tu
es
digne")
Tu
es
digne
seigneur,
d'être
adoré
(Так
скажи
громче
"Ты
достоин")
Ты
достоин,
Господь,
быть
восхваляемым
Devant
Son
immense
grandeur,
nous
crions
Перед
Твоим
величием
мы
восклицаем
Majesté
(oh-uh-oh,
Majesté)
Величие
(о-у-о,
Величие)
Majesté
(oh-uh-uh)
Величие
(о-у-у)
Majesté
(oh-oh-uh)
Величие
(о-о-у)
Oh-oh-oh,
Majesté
(Majesté)
О-о-о,
Величие
(Величие)
Majesté
(Majesté)
Величие
(Величие)
Majesté
(à
celui)
Величие
(тому)
À
celui
qui
mérite
mes
louanges
Тому,
кто
заслуживает
моей
хвалы
Oui,
dis-le
encore,
Majesté
Да,
скажи
это
еще
раз,
Величие
Majesté
(Majesté)
Величие
(Величие)
Majesté
(je
t'aime
Seigneur)
Величие
(я
люблю
тебя,
Господь)
Majesté
(Oh-uh-oh)
Величие
(О-у-о)
Oh-oh-oh,
Majesté
(oh,
Majesté)
О-о-о,
Величие
(о,
Величие)
Majesté
(Majesté)
Величие
(Величие)
Majesté
(à
celui)
Величие
(тому)
À
celui
qui
mérite
mes
louanges
(yeah)
Тому,
кто
заслуживает
моей
хвалы
(да)
(Yemb'elongo
nanga,
nako
sanjola
yo)
nako
sanjola
yo,
kino
súka
(Yemb'elongo
nanga,
nako
sanjola
yo)
я
буду
славить
тебя
до
конца
Na
ko
tíka
té,
ko
landa
yo
Я
не
остановлюсь,
я
буду
следовать
за
тобой
Po
mosántu
sé
yo,
yaya
na
nga
Потому
что
только
ты
свят,
мой
отец
Obongi
na
nkémbo
(nako
sanjola
yo)
Ты
достоин
хвалы
(я
буду
славить
тебя)
Na
ko
sanjola
yo,
kino
súka
Я
буду
славить
тебя
до
конца
Na
ko
tíka
té,
ko
landá
yo
Я
не
остановлюсь,
я
буду
следовать
за
тобой
Po
mosántu
sé
yo,
yaya
na
nga
Потому
что
только
ты
свят,
мой
отец
Obongi
na
nkémbo
(obongi)
Ты
достоин
хвалы
(достоин)
Obongi
na
nkémbo
Ты
достоин
хвалы
Majesté
(Majesté,
Majesté)
Величие
(Величие,
Величие)
Majesté
(oh-oh-oh)
Величие
(о-о-о)
Oh-oh-oh,
Majesté
(Majesté,
Majesté)
О-о-о,
Величие
(Величие,
Величие)
Majesté
(à
Jésus,
Jésus)
Величие
(Иисусу,
Иисусу)
Majesté
(à
celui,
à
celui)
Величие
(тому,
тому)
À
celui
qui
mérite
mes
louanges
Тому,
кто
заслуживает
моей
хвалы
Majesté
(Majesté)
Величие
(Величие)
Majesté
(à
Jésus,
l'unique)
Величие
(Иисусу,
единственному)
Majesté
(Majesté)
Величие
(Величие)
Oh-oh-oh,
Majesté
О-о-о,
Величие
Majesté
(Majesté)
Величие
(Величие)
Majesté
(à
celui)
Величие
(тому)
À
celui
qui
mérite
mes
louanges
(à
celui
qui
mérite
mes
louages)
Тому,
кто
заслуживает
моей
хвалы
(тому,
кто
заслуживает
моей
хвалы)
À
celui
qui
mérite
mes
louanges
Тому,
кто
заслуживает
моей
хвалы
À
celui
qui
mérite
mes
louanges
Тому,
кто
заслуживает
моей
хвалы
À
celui
qui
mérite
mes
louanges
Тому,
кто
заслуживает
моей
хвалы
Il
s'appelle
Jésus,
l'unique
au-dessus
de
tous
les
noms
Его
зовут
Иисус,
единственный,
превыше
всех
имен
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.