Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bloody Flower (feat. Nachtblut)
Blutige Blume (feat. Nachtblut)
Last
night,
I
was
dreaming
Letzte
Nacht
träumte
ich,
You
were
dying,
and
I
were
screming
Du
starbst,
und
ich
schrie.
The
darkness
serves
my
plessure
through
the
night
Die
Dunkelheit
dient
meiner
Lust
durch
die
Nacht,
I'm
haunting
you
for
what
you
got
(Don't
think
I
do
it
out
of
spite)
Ich
verfolge
dich
für
das,
was
du
hast
(Glaub
nicht,
ich
tue
es
aus
Bosheit).
Now
I'm
here,
just
for
you
and
you
are
waiting
for
the
shroud
Jetzt
bin
ich
hier,
nur
für
dich,
und
du
wartest
auf
das
Leichentuch,
I'm
obsessed
with
the
thought
that
your
lovely
blood
comes
out
Ich
bin
besessen
von
dem
Gedanken,
dass
dein
liebliches
Blut
herauskommt.
It
goes
down
from
the
mouth
Es
fließt
vom
Mund,
Trough
the
neck
Durch
den
Hals,
To
the
rips
Zu
den
Rippen,
To
the
little
wet
hill
wich
is
guarded
by
the
lips
Zu
dem
kleinen
feuchten
Hügel,
der
von
den
Lippen
bewacht
wird.
You're
my
girl,
but
your
blessing
I
desire
Du
bist
mein
Mädchen,
aber
ich
begehre
deinen
Segen,
You're
my
death,
my
abyss,
but
you're
taking
me
higher
Du
bist
mein
Tod,
mein
Abgrund,
aber
du
bringst
mich
höher.
Prepair
to
die,
the
time
has
come
to
devour
Bereite
dich
zu
sterben
vor,
die
Zeit
ist
gekommen,
zu
verschlingen,
The
burning
seed
of
your
flesh
and
bloody
flower
Den
brennenden
Samen
deines
Fleisches
und
blutige
Blume.
Enjoy
with
me
the
last
moments
of
your
life
Genieße
mit
mir
die
letzten
Momente
deines
Lebens,
'Cause
you
will
now
be
acquainted
with
my
knife
Denn
du
wirst
jetzt
mit
meinem
Messer
Bekanntschaft
machen.
You
call
it
madness,
I
call
it
art
Du
nennst
es
Wahnsinn,
ich
nenne
es
Kunst,
I
left
my
signature
in
every
body
part
Ich
habe
meine
Unterschrift
in
jedem
Körperteil
hinterlassen.
Our
dark
love
and
the
journey
of
my
knife
Unsere
dunkle
Liebe
und
die
Reise
meines
Messers,
Will
tragically
end
with
the
erasure
of
your
live
Werden
tragisch
mit
der
Auslöschung
deines
Lebens
enden.
It
goes
down
from
the
mouth
Es
fließt
vom
Mund,
Trough
the
neck
Durch
den
Hals,
To
the
rips
Zu
den
Rippen,
To
the
little
wet
hill
wich
is
guarded
by
the
lips
Zu
dem
kleinen
feuchten
Hügel,
der
von
den
Lippen
bewacht
wird.
You're
my
girl,
but
your
blessing
I
desire
Du
bist
mein
Mädchen,
aber
ich
begehre
deinen
Segen,
You're
my
death,
my
abyss,
but
you're
taking
me
higher
Du
bist
mein
Tod,
mein
Abgrund,
aber
du
bringst
mich
höher.
Prepair
to
die,
the
time
has
come
to
devour
Bereite
dich
zu
sterben
vor,
die
Zeit
ist
gekommen,
zu
verschlingen,
The
burning
seed
of
your
flesh
and
bloody
flower
Den
brennenden
Samen
deines
Fleisches
und
blutige
Blume.
Last
night,
I
was
dreaming
Letzte
Nacht
träumte
ich,
You
were
dying
Du
starbst.
You're
my
girl,
but
your
blessing
I
desire
Du
bist
mein
Mädchen,
aber
ich
begehre
deinen
Segen,
You're
my
death,
my
abyss,
but
you're
taking
me
higher
Du
bist
mein
Tod,
mein
Abgrund,
aber
du
bringst
mich
höher.
Prepair
to
die,
the
time
has
come
to
devour
Bereite
dich
zu
sterben
vor,
die
Zeit
ist
gekommen,
zu
verschlingen,
The
burning
seed
of
your
flesh
and
bloody
flower
Den
brennenden
Samen
deines
Fleisches
und
blutige
Blume.
Prepair
to
die,
the
time
has
come
to
devour
Bereite
dich
zu
sterben
vor,
die
Zeit
ist
gekommen,
zu
verschlingen,
The
burning
seid
of
your
flesh
and
bloody
flower
Den
brennenden
Samen
deines
Fleisches
und
blutige
Blume.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Chris The Lord Harms, Rupert Keplinger, Athanasios Toutziaridis
Attention! Feel free to leave feedback.