Lyrics and translation Lord Of The Lost feat. Swiss & Die Andern - Schwarz Tot Gold
Schwarz Tot Gold
Черное Мертвое Золото
I
don't
give
a
fuck
about
you
all
Мне
плевать
на
вас
всех
Ich
scheffel
Geld
Я
гребу
деньги
лопатой,
Verticke
die
Waffen
an
die
Verbrecher
dieser
Welt
Толкаю
оружие
преступникам
всего
мира,
Feier
mit
Bankiers
beim
Oktoberfest
im
Zelt
Тусуюсь
с
банкирами
в
палатке
на
Октоберфесте.
Ein
Versprechen
an
die
Armen
Обещание,
данное
бедным,
Ist
kein
Versprechen,
das
man
hält
Это
не
обещание,
которое
нужно
сдерживать.
Also
rettet
euch
mal
selbst
Так
что
спасайтесь
сами,
Wenn
mal
ein
Essensrest
abfällt
Если
вдруг
у
меня
упадут
объедки.
Dann
spiel
ich
mich
auf,
als
wär'
ich
ein
Humanist
Тогда
я
притворюсь,
что
я
гуманист,
Doch
ich
lass
dich
ertrinken
Но
я
дам
тебе
утонуть,
Denn
ich
scheiß
drauf
wer
du
bist
Потому
что
мне
плевать,
кто
ты.
Ich
über
alles,
deshalb
alles
nur
für
mich
Я
выше
всех,
поэтому
все
только
для
меня.
Also
bleib
mal
wo
du
bist
Так
что
оставайся
на
месте.
Erst
zerfick
ich
deine
Gegend
Сначала
я
уничтожу
твой
район,
Danach
schick
ich
ein
paar
Friedenstauben
hin
Потом
отправлю
туда
пару
голубей
мира.
Bin
seit
'nem
Unfall
vor
paar
Jahren
Я
с
аварии
несколько
лет
назад
Auf
dem
rechten
Auge
blind
Слеп
на
правый
глаз.
Meiner
weißen
Weste
solltet
ihr
besser
nicht
vertrauen
Моей
белой
рубашке
лучше
не
доверять,
Sie
ist
Illusion,
wie
die
Gleichberechtigung
von
Frauen
Это
иллюзия,
как
и
равенство
женщин.
(Schwarz)
alte
weiße
Männer
in
der
Chefetage
(Черные)
старые
белые
мужчины
в
руководстве,
(Tot)
alle
meine
Gangster
fahren
S-Klasse
(Мертвые)
все
мои
гангстеры
ездят
на
S-классах,
(Gold)
Moral
in
meiner
Welt,
nur
eine
Geldfrage
(Золото)
Мораль
в
моем
мире
- всего
лишь
вопрос
денег.
Alles
gut,
solang
ich
alles
für
mich
selbst
habe,
yeah
Все
хорошо,
пока
у
меня
есть
все,
что
мне
нужно,
да.
Schwarz-Tot-Gold
sind
meine
Farben
Черное-Мертвое-Золото
- мои
цвета,
Sie
führen
die
kalte
Hand
der
Macht,
oh-oh
Они
ведут
холодную
руку
власти,
о-о.
Ich
roll
auf
Ketten
über
Leichen
Я
качусь
на
цепях
по
трупам,
Mein
Land
rettet
nur
die
Reichen
Моя
страна
спасает
только
богатых.
Ich
bin
der,
der
als
letztes
lacht
Я
тот,
кто
смеется
последним.
Schwarz-Tot-Gold
Черное-Мертвое-Золото,
Schwarz-Tot-Gold
Черное-Мертвое-Золото,
Schwarz-Tot-Gold
Черное-Мертвое-Золото,
Schwarz-Tot-Gold
Черное-Мертвое-Золото,
(I
don't
give
a
fuck
about
you
all)
(Мне
плевать
на
вас
всех)
Schwarz-Tot-Gold
Черное-Мертвое-Золото,
Schwarz-Tot-Gold
Черное-Мертвое-Золото.
Ich
kauf
mir
dein
Land,
krieg
Applaus
von
den
Banken
Я
куплю
твою
землю,
получу
аплодисменты
банков,
Meine
Gees
sind
Industrie
sowie
Autofabrikanten
Мои
кореша
- это
промышленность
и
автопроизводители.
Man
braucht
diese
Bekannten
Нужны
эти
знакомые,
Denn
du
weißt
ja
selbst
Потому
что
ты
и
сам
знаешь:
Eine
Hand
wäscht
die
andere
Рука
руку
моет,
Und
beide
zusammen
das
Geld
А
обе
вместе
- деньги.
Mit
Pokerface
und
wortkarg
С
покерфейсом
и
немногословно
Decke
ich
mein
Netz
wie
ein
Torwart
Я
закрываю
свою
сеть,
как
вратарь.
Ich
regel
den
Verkehr
und,
Bruder
Я
регулирую
движение,
и,
брат,
Rechts
hat
hier
Vorfahrt
Здесь
у
правых
преимущество.
Du
Hundesohn,
mach
nicht
auf
Gutmensch
Ты,
сукин
сын,
не
строй
из
себя
хорошего,
Ich
lasse
Immigranten
knechten
für
einen
Hungerlohn
Я
заставляю
иммигрантов
пахать
за
гроши.
Familientradition,
die
anderen
haben
kein
Talent
Семейная
традиция,
у
других
нет
таланта.
Ich
will
die
Erdkugel
gehüllt
sehen
Я
хочу
видеть
земной
шар
окутанным
In
die
Farben
meiner
Gang,
ah
В
цвета
моей
банды,
а.
Die
Krone
auf
und
ich
hol
mir
mein
Hak
Корона
на
мне,
и
я
получаю
свое,
Das
bedeutet
gib
die
Hälfte
Это
значит,
отдай
половину
Von
der
Kohle,
die
du
machst,
ja
Бабла,
которое
ты
заработал,
да.
(Schwarz)
alte
weiße
Männer
in
der
Chefetage
(Черные)
старые
белые
мужчины
в
руководстве,
(Tot)
alle
meine
Gangster
fahren
S-Klasse
(Мертвые)
все
мои
гангстеры
ездят
на
S-классах,
(Gold)
Moral
in
meiner
Welt,
nur
eine
Geldfrage
(Золото)
Мораль
в
моем
мире
- всего
лишь
вопрос
денег.
Alles
gut,
solang
ich
alles
für
mich
selbst
habe,
yeah
Все
хорошо,
пока
у
меня
есть
все,
что
мне
нужно,
да.
Schwarz-Tot-Gold
sind
meine
Farben
Черное-Мертвое-Золото
- мои
цвета,
Ich
bin
ein
Kaiser
unter
Krähen,
oh-oh
Я
как
император
среди
ворон,
о-о.
Brot
und
Spiele
für
die
Armen
Хлеба
и
зрелищ
для
бедных,
Und
schon
schwenkt
ihr
meine
Fahnen
И
вот
вы
уже
размахиваете
моими
флагами.
Nichts
zu
danken,
gern
geschehen
Не
стоит
благодарности,
всегда
пожалуйста.
Schwarz-Tot-Gold
Черное-Мертвое-Золото,
Schwarz-Tot-Gold
Черное-Мертвое-Золото,
Schwarz-Tot-Gold
Черное-Мертвое-Золото,
Schwarz-Tot-Gold
Черное-Мертвое-Золото,
(I
don't
give
a
fuck
about
you
all)
(Мне
плевать
на
вас
всех)
Schwarz-Tot-Gold
Черное-Мертвое-Золото,
Schwarz-Tot-Gold
Черное-Мертвое-Золото.
Schwarz-Tot-Gold
sind
meine
Farben
Черное-Мертвое-Золото
- мои
цвета,
Irgendwann
auf
meinem
Grab
Когда-нибудь
на
моей
могиле
Eure
Wunden,
eure
Narben
Ваши
раны,
ваши
шрамы,
Euer
Blut
für
schwarze
Zahlen
Ваша
кровь
за
черные
цифры
Und
goldene
Nägel
für
meinen
Sarg
И
золотые
гвозди
для
моего
гроба.
Schwarz-Tot-Gold
Черное-Мертвое-Золото,
(I
don't
give
a
fuck
about
you
all)
(Мне
плевать
на
вас
всех)
Schwarz-Tot-Gold
Черное-Мертвое-Золото,
Schwarz-Tot-Gold
(I
don't
give
a
fuck
about
you
all)
Черное-Мертвое-Золото
(Мне
плевать
на
вас
всех)
Schwarz-Tot-Gold
Черное-Мертвое-Золото,
(I
don't
give
a
fuck
about
you
all)
(Мне
плевать
на
вас
всех)
Schwarz-Tot-Gold
Черное-Мертвое-Золото,
Schwarz-Tot-Gold
(I
don't
give
a
fuck
about
you
all)
Черное-Мертвое-Золото
(Мне
плевать
на
вас
всех)
Schwarz-Tot-Gold
Черное-Мертвое-Золото.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.