Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Headcrack
Взрывная головная боль
My
man
that
I
brought
the
A-Train
to
see
Чувак,
к
которому
я
привёз
Эй-Трейн
I'm
poppin'
champagne
Я
открываю
шампанское
Sat
front
row
up
in
the
amphitheater
landscape
Сижу
в
первом
ряду
амфитеатра
под
открытым
небом
Heavy
chain
on
my
collar,
I
barely
stand
straight
Тяжёлая
цепь
на
шее,
едва
стою
прямо
Know
the
kid
an
author,
write
this
until
his
hand
pain
Знаю,
пацан
— писатель,
пишет
пока
рука
не
заболит
Showin'
France
the
maitre
d',
don't
have
to
translate
Показываю
метрдотелю
Францию,
не
надо
перевода
Everything
the
man
say
Всё,
что
мужик
говорит
Just
so
they
could
understand
the
brand
hold
the
damn
weight
Чтоб
они
поняли:
бренд
держит
чёртовый
вес
Like
Ronnie
Coleman
with
the
repetition
Как
Ронни
Коулман
с
повторами
Reputation
of
a
pessimist
who
get
the
kid
on
television
Репутация
пессимиста,
которого
зовут
на
ТВ
Five
Percenters
tryna
enter
into
Mecca
with
him
Пятипроцентники
пытаются
войти
в
Мекку
с
ним
Energy
step,
perfect
the
rhythm,
y'all
get
the
vision
Энергия
шага,
отточенный
ритм,
вот
вам
видение
Metaphysics
left
'em
bittersweet
Метафизика
оставила
их
в
конфликте
I'm
'bout
to
rap
or
flex
or
have
the
Сейчас
буду
читать
или
выпендриваться,
или
Track
soundin'
like
the
Middle
East
Трек
зазвучит
как
Ближний
Восток
Slay
the
wildebeest
Убиваю
антилопу
гну
I
still
be
practicin'
rappin'
on
all
them
Dilla
beats
Всё
ещё
тренируюсь
читать
на
битах
Дилы
The
label
office
wanna
give
the
kid
a
mil'
at
least
Лейбл
хочет
дать
пацану
миллион
минимум
Industry
got
me
boardin'
flights,
need
a
pill
to
sleep
Индустрия
заставляет
летать,
нужна
таблетка
для
сна
Fuck
it,
pop
another
one
Пофиг,
выпью
ещё
одну
Swear
this
shit
got
me
fidgetin'
with
my
hands
again
Клянусь,
это
заставляет
меня
снова
теребить
руки
Panickin',
sittin'
candle
lit
with
a
Spanish
bitch
Паникую,
сижу
при
свечах
с
испанской
телкой
I'm
from
New
York
but
got
management
in
Los
Angeles
Я
из
Нью-Йорка,
но
менеджмент
в
Лос-Анджелесе
So
all
I
need's
some
paper
in
my
hand
to
make
this
gram
a
spliff
Так
что
мне
лишь
нужна
бумага
в
руке,
чтоб
скрутить
косяк
Uh,
brandishin'
weapons
on
the
avenue
Э,
размахиваю
стволом
на
авеню
I
really
been
the
man
in
my
section,
so
cut
the
attitude
Я
реально
был
главным
в
своём
районе,
так
что
хватит
attitude
Before
they
clap
at
you,
diggin'
bullets
out
your
rib
cage
Пока
в
тебя
не
начали
палить,
выковыривая
пули
из
рёбер
All
the
point
they
servin'
Percocet
right
where
the
kids
play
Все
точки
продают
перкоцет
прямо
там,
где
дети
играют
Splittin'
paper
and
profit
a
couple
times
over
Делим
бабло
и
прибыль
несколько
раз
The
way
I'm
rappin'
the
blueprint,
I
feel
like
prime
Hova
Читаю
как
чертеж,
чувствую
себя
как
Хова
в
расцвете
R.I.P.
to
Nip,
ran
a
marathon,
I
done
stride
slower
Покойся
с
миром,
Нип,
я
бежал
марафон,
но
шаг
замедлил
Bitches,
money,
and
clothing,
become
a
pride
grower
Тёлки,
бабки,
одежда
— стал
выращивать
гордость
Rhyme
soldier,
still
been
tryna
check
my
ego
in
Рифмованный
солдат,
всё
пытаюсь
усмирить
эго
But
might've
seen
your
wife
at
the
Grammy's,
she
with
my
evil
twin
Но,
возможно,
видел
твою
жену
на
"Грэмми",
она
с
моим
злым
двойником
A
bag
of
weed
and
a
pack
of
blunts
for
the
trees
to
spin
Пакет
травы
и
пачка
блантов
для
кручения
My
city
still
be
rockin'
the
Jesus
piece
in
the
freezin'
wind
Мой
город
всё
ещё
носит
кулоны
"Иисус"
на
ледяном
ветру
Phenom
with
the
baton,
these
cats
is
losin'
light
Феномен
с
эстафетой,
эти
коты
теряют
свет
Fuck
your
cosign
and
whoever
sayin'
that
you
was
nice
Нахуй
твоё
одобрение
и
тех,
кто
говорил,
что
ты
крут
Four,
five,
six
like
I'm
shootin'
dice
Четыре,
пять,
шесть
— будто
кости
кидаю
The
type
to
give
advice
and
then
wait
for
life
to
go
prove
it
right
Тот
тип,
что
даст
совет
и
ждёт,
когда
жизнь
докажет
правоту
Uh,
United
Palace
Ага,
Юнайтед
Пэлас
Uptown
shit
Аптаунское
дерьмо
You
know
the
deal
Ты
знаешь
правила
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lord Sko
Attention! Feel free to leave feedback.