Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No End in Sight
Kein Ende in Sicht
Driving
through
the
morning
Fahre
durch
den
Morgen
Driving
late
at
night
Fahre
spät
in
der
Nacht
The
road
stretches
for
miles
Die
Straße
erstreckt
sich
meilenweit
There's
no
end
in
sight
Es
ist
kein
Ende
in
Sicht
A
picture-perfect
postcard
Eine
Postkarte
wie
aus
dem
Bilderbuch
Scenery
swings
by
Landschaft
zieht
vorbei
Was
it
the
wrong
decision
War
es
die
falsche
Entscheidung
To
say
goodbye
Mich
zu
verabschieden
Heat
of
the
moment
In
der
Hitze
des
Gefechts
Mistakes
are
made
Werden
Fehler
gemacht
Kicking
up
the
asphalt
Wirbel
den
Asphalt
auf
Feel
the
fury
fade
Spüre,
wie
die
Wut
nachlässt
Headlong
into
darkness
Kopfüber
in
die
Dunkelheit
On
the
tarmac
Auf
dem
Asphalt
But
is
it
too
late
Aber
ist
es
zu
spät
To
turn
back?
Um
umzukehren?
What
if
someone
said
that
they're
sorry?
Was
wäre,
wenn
jemand
sagte,
dass
es
Ihm
leid
tut?
Would
it
put
an
end
to
this
fight?
Würde
es
diesen
Streit
beenden?
How
can
someone
prove
that
they're
sorry?
Wie
kann
jemand
beweisen,
dass
es
Ihm
leid
tut?
That's
why
there's
no
end
in
sight
Deshalb
ist
kein
Ende
in
Sicht
Mesmerising,
white
lines
guiding
Hypnotisierend,
weiße
Linien
leiten
Too
much
speed
and
careless
driving
Zu
viel
Geschwindigkeit
und
unvorsichtiges
Fahren
Mesmerising,
white
lines
guiding
Hypnotisierend,
weiße
Linien
leiten
Too
much
speed
and
careless
driving
Zu
viel
Geschwindigkeit
und
unvorsichtiges
Fahren
Mesmerising,
white
lines
guiding
Hypnotisierend,
weiße
Linien
leiten
Too
much
speed
and
careless
driving
Zu
viel
Geschwindigkeit
und
unvorsichtiges
Fahren
Mesmerising,
white
lines
guiding
Hypnotisierend,
weiße
Linien
leiten
Too
much
speed
and
careless
driving
Zu
viel
Geschwindigkeit
und
unvorsichtiges
Fahren
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Daniel Bailey-graham
Attention! Feel free to leave feedback.