Lord of the Lost - Wig In A Box (Cover Version) - translation of the lyrics into German




Wig In A Box (Cover Version)
Perücke in einer Schachtel (Cover Version)
On nights like this
In Nächten wie diesen
When the world's a bit amiss
Wenn die Welt ein wenig aus den Fugen ist
And the lights go down across the trailer park
Und die Lichter im Trailerpark ausgehen
I get down, I feel had
Bin ich niedergeschlagen, fühle mich betrogen
I feel on the verge of going mad
Fühle mich am Rande des Wahnsinns
And then it's time to punch the clock
Und dann ist es Zeit, zur Arbeit zu gehen
I put on some make-up
Ich lege etwas Make-up auf
And turn on the tape deck
Und schalte das Kassettendeck ein
And pull the wig back on my head
Und ziehe die Perücke wieder auf meinen Kopf
Suddenly, I'm Miss Midwest Midnight Checkout Queen
Plötzlich bin ich Miss Midwest Mitternachts-Kassenkönigin
Until I head home, and I put myself to bed
Bis ich nach Hause gehe und mich ins Bett lege
I look back on where I'm from
Ich blicke zurück, woher ich komme
Look at the woman I've become
Schaue auf die Frau, die ich geworden bin
And the strangest things seem suddenly routine
Und die seltsamsten Dinge erscheinen plötzlich alltäglich
I look up from my vermouth on the rocks
Ich schaue von meinem Wermut auf Eis auf
A gift-wrapped wig still in the box
Eine geschenkverpackte Perücke noch in der Schachtel
Of towering velveteen
Aus hoch aufragendem Samt
I put on some make-up
Ich lege etwas Make-up auf
Some Lavern Baker
Etwas Lavern Baker
I'm pulling the wig down from the shelf
Ich ziehe die Perücke vom Regal herunter
Suddenly, I'm Miss Beehive 1963
Plötzlich bin ich Miss Beehive 1963
Until I wake up, and I turn back to myself
Bis ich aufwache und wieder zu mir selbst werde
Some girls, they have natural ease
Manche Mädchen haben eine natürliche Leichtigkeit
They wear it any way they please
Sie tragen es, wie es ihnen gefällt
With their French flip curls and perfumed magazines
Mit ihren French-Flip-Locken und parfümierten Magazinen
Wear it up, let it down
Trag es hoch, lass es herunter
This is the best way that I've found
Das ist der beste Weg, den ich gefunden habe
To be the best you've ever seen
Um die Beste zu sein, die du je gesehen hast
I put on some make-up
Ich lege etwas Make-up auf
Turn on the eight-track
Schalte den 8-Spur-Rekorder ein
I'm pulling the wig down from the shelf
Ich ziehe die Perücke vom Regal herunter
Suddenly, I'm Miss Farrah Fawcett from TV
Plötzlich bin ich Miss Farrah Fawcett aus dem Fernsehen
Until I wake up, and I turn back to myself
Bis ich aufwache und wieder zu mir selbst werde
Shag, bi-level, Bob, Dorothy Hamill do
Shag, Bi-Level, Bob, Dorothy-Hamill-Frisur
Sausage curls, chicken wings, it's all because of you
Korkenzieherlocken, Chicken Wings, alles deinetwegen
With your blow-dried, feather back, Toni home wave too
Mit deinem geföhnten, gefederten Rücken, auch Toni Dauerwelle
Flip, fro, frizz, flop, it's all because of you
Flip, Afro, Frizz, Flop, alles deinetwegen
It's all because of you, it's all because of you
Alles deinetwegen, alles deinetwegen
Okay
Okay
I put on some make-up
Ich lege etwas Make-up auf
Turn on the eight-track
Schalte den 8-Spur-Rekorder ein
I'm pulling the wig down from the shelf
Ich ziehe die Perücke vom Regal herunter
Suddenly, I am this punk rock star of stage and screen
Plötzlich bin ich dieser Punkrockstar von Bühne und Leinwand
I ain't never, never turning back
Ich werde niemals, niemals zurückkehren





Writer(s): Stephen Trask


Attention! Feel free to leave feedback.