Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
In
my
own
darkness,
I
find
solace
and
despair
В
моей
собственной
тьме
я
нахожу
утешение
и
отчаяние,
The
shadows
creeping,
good
company
in
empty
air
Ползущие
тени
— хорошая
компания
в
пустоте.
I
dance
with
demons,
my
heart
heavy
and
bare
Я
танцую
с
демонами,
мое
сердце
тяжело
и
обнажено,
A
melancholic
rhythm,
and
no
one
else
is
there
Меланхоличный
ритм,
и
никого
больше
нет.
In
my
own
darkness,
I
see
a
flicker
of
light
В
моей
собственной
тьме
я
вижу
мерцание
света,
But
the
whispers
of
demons
keep
me
bound
to
the
night
Но
шепот
демонов
держит
меня
связанной
с
ночью,
And
let
it
devour
me,
these
thoughts
I
cannot
fight
И
пусть
она
поглотит
меня,
эти
мысли,
с
которыми
я
не
могу
бороться,
In
this
twisted
symphony
that
I
call
life
В
этой
искаженной
симфонии,
которую
я
называю
жизнью.
In
my
own
darkness,
I
create
my
melody
В
моей
собственной
тьме
я
создаю
свою
мелодию,
Lost
in
the
heaviness,
the
sweetest
minor
key
Потерянная
в
тяжести,
сладостная
минорная
тональность.
Every
note,
every
chord
echoes
my
plea
Каждая
нота,
каждый
аккорд
вторит
моей
мольбе,
In
the
somber
rhythm,
I
find
my
sanctuary
В
мрачном
ритме
я
нахожу
свое
убежище.
In
my
own
darkness,
a
wisdom
deep
in
the
void
В
моей
собственной
тьме,
мудрость
глубоко
в
пустоте,
Just
a
glimpse
of
the
secret
that
the
light
had
destroyed
Всего
лишь
проблеск
тайны,
которую
свет
уничтожил.
I
can't
sense
it
too
deep,
when
saviors
are
so
few
Я
не
могу
чувствовать
это
слишком
глубоко,
когда
спасителей
так
мало,
Stops
me
from
fading
'til
days
dawn
anew
Не
дает
мне
исчезнуть,
пока
не
наступит
новый
рассвет.
In
my
own
darkness,
I
create
my
melody
В
моей
собственной
тьме
я
создаю
свою
мелодию,
Lost
in
the
heaviness,
the
sweetest
minor
key
Потерянная
в
тяжести,
сладостная
минорная
тональность.
Every
note,
every
chord
echoes
my
plea
Каждая
нота,
каждый
аккорд
вторит
моей
мольбе,
In
the
somber
air,
I
find
my
sanctuary
В
мрачном
воздухе
я
нахожу
свое
убежище.
I
find
my
sanctuary
Я
нахожу
свое
убежище.
Oh,
I
find
my
sanctuary
О,
я
нахожу
свое
убежище.
In
my
own
darkness,
I
create
my
melody
В
моей
собственной
тьме
я
создаю
свою
мелодию,
Lost
in
the
heaviness,
the
sweetest
minor
key
Потерянная
в
тяжести,
сладостная
минорная
тональность.
Every
note,
every
chord
echoes
my
plea
Каждая
нота,
каждый
аккорд
вторит
моей
мольбе,
I
want
more
Я
хочу
большего.
Every
word,
and
all
the
hurt
is
what
I
need
Каждое
слово,
и
вся
боль
— это
то,
что
мне
нужно.
In
this
somber
anthem,
I
find
my
sanctuary
В
этом
мрачном
гимне
я
нахожу
свое
убежище.
Oh,
I
find
my
sanctuary
О,
я
нахожу
свое
убежище.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Anthony J. Brown, Chris Harms
Attention! Feel free to leave feedback.