Lyrics and translation Lord of the Lost - Satans Fall
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich
war
der
Sohn
der
Morgenröte,
Я
был
сыном
зари,,
Der
Glanzstern
an
Gottes
Firmament.
Сияющая
звезда
на
небосводе
Бога.
Ich
war
Cherubim,
Я
был
херувимом,
Ein
Wächter
des
Himmels,
Хранитель
небес,
Der,
den
man
heute
nur
Satan
nennt.
Тот,
кого
сегодня
называют
просто
сатаной.
Doch
bin
ich
gefallen
Но
я
упал
Mit
flammenden
Schwingen,
С
пылающими
качелями,
Ein
brennender
Stern
am
Himmelszelt.
Горящая
звезда
в
небесном
шатре.
Verstoßen
vom
Vater
Отрекся
от
отца
Hüte
ich
heute
Я
остерегаюсь
сегодня
Die
mächtigen
Pforten
der
Unterwelt.
Могучие
врата
преисподней.
Ich
war
der
erste
Engel,
Я
был
первым
ангелом,
Gottes
treuester
Vasall.
Самый
верный
вассал
Бога.
Am
Anfang
stand
mein
Hochmut
В
начале
было
мое
высокомерие
Und
am
Ende
kam
der
Fall.
И
в
конце
концов
дело
дошло.
Ich
griff
nach
seinen
Sternen,
Я
потянулся
к
его
звездам,
Doch
Gestirne
brennen
heiß.
Но
звезды
горят
жарко.
Jedes
Paradies
hat
Dornen
В
каждом
раю
есть
шипы
Und
jede
Tat
hat
ihren
Preis.
И
у
каждого
поступка
есть
своя
цена.
Ich
war
die
Macht
hinter
der
Schlange,
Я
был
силой
за
змеей,
Der
Fehltritt
in
Gottes
Paradies.
Ошибка
в
Божьем
раю.
Ich
war
Advokat
Я
был
Advokat
Von
sündigen
Seelen,
От
грешных
душ,
Bis
Gott
mich
hinabstieß
in
mein
Verließ.
Пока
Бог
не
низверг
меня
в
мой
покой.
Glaube
und
Hoffnung
Вера
и
надежда
Sind
in
mir
erloschen
Погасли
во
мне
Und
keine
Liebe
wärmt
mein
Blut.
И
никакая
любовь
не
согревает
мою
кровь.
So
weinte
ich
Tränen
Так
я
плакал
слезами,
Aus
flüssigem
Feuer
Из
жидкого
огня
Voll
loderndem
Hass
und
kalter
Wut.
Полный
пылающей
ненависти
и
холодной
ярости.
Ich
war
der
erste
Engel,
Я
был
первым
ангелом,
Gottes
treuester
Vasall.
Самый
верный
вассал
Бога.
Am
Anfang
stand
mein
Hochmut
В
начале
было
мое
высокомерие
Und
am
Ende
kam
der
Fall.
И
в
конце
концов
дело
дошло.
Ich
griff
nach
seinen
Sternen,
Я
потянулся
к
его
звездам,
Doch
Gestirne
brennen
heiß.
Но
звезды
горят
жарко.
Jedes
Paradies
hat
Dornen
В
каждом
раю
есть
шипы
Und
jede
Tat
hat
ihren
Preis.
И
у
каждого
поступка
есть
своя
цена.
Ich
war
der
erste
Engel,
Я
был
первым
ангелом,
Der,
den
man
nur
Satan
nennt.
Тот,
кого
называют
просто
сатаной.
Ich
war
der
erste
Engel,
Я
был
первым
ангелом,
Gottes
treuester
Vasall.
Самый
верный
вассал
Бога.
Am
Anfang
stand
mein
Hochmut
В
начале
было
мое
высокомерие
Und
am
Ende
kam
der
Fall.
И
в
конце
концов
дело
дошло.
Ich
griff
nach
seinen
Sternen,
Я
потянулся
к
его
звездам,
Doch
Gestirne
brennen
heiß.
Но
звезды
горят
жарко.
Jedes
Paradies
hat
Dornen
В
каждом
раю
есть
шипы
Und
jede
Tat
hat
ihren
Preis.
И
у
каждого
поступка
есть
своя
цена.
Jedes
Paradies
hat
Dornen
В
каждом
раю
есть
шипы
Und
jede
Tat
hat
ihren
Preis.
И
у
каждого
поступка
есть
своя
цена.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Frank Heim, Gunter Kopf, Jan Mischon, Jörg Roth, Michael Kaufmann, Robin Biesenbach
Attention! Feel free to leave feedback.