LoRd - Kisfiú - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation LoRd - Kisfiú




Új élet indul, felsír a gyerek.
Начинается новая жизнь, плачет ребенок.
Hangja dal, csoda, várja otthona, utcák, terek.
Голос песни, чудо, ожидание дома, улицы, площади.
Megnő és felnőtt lesz, élni tanul.
Взрослей, взрослей, учись жить.
Minden mozdulat mást és mást mutat, így boldogul.
Каждое движение отличается от других, поэтому оно проходит.
Kisfiú, tiszta arcodon félelem miért van, nem tudom.
Малыш, на твоем лице ясно читается страх, я не знаю.
Miért várod még újra a régi mesét?
Почему ты снова ждешь старой истории?
Azt a szép százszor száz csodát,
Эта прекрасная сотня, сотня, сотня чудес,
Amiben csak békét találsz, a mi mesénk rég nem igazi már.
Где бы ты ни нашел покой, наша история давно прошла.
Túl már az iskolán nincs tananyag,
Вне школы нет учебного плана.
Mégis tudni kell, miért kérdezel s mit nem szabad.
Но ты должен знать, почему ты спрашиваешь, А что-нет.
Informál téged, minden rád figyelj
Он будет держать тебя в курсе.
Nyisd ki jól szemed, nyújtsd ki két kezed, kérdezz s felelj!
Открой глаза, раскрой руки, задавай вопросы и отвечай.
Kisfiú, tiszta arcodon félelem miért van, nem tudom.
Малыш, на твоем лице ясно читается страх, я не знаю.
Miért várod még újra a régi mesét?
Почему ты снова ждешь старой истории?
Azt a szép százszor száz csodát,
Эта прекрасная сотня, сотня, сотня чудес,
Amiben csak békét találsz, a mi mesénk rég nem igazi már.
Где бы ты ни нашел покой, наша история давно прошла.
Kisfiú, tiszta arcodon félelem miért van, nem tudom.
Малыш, на твоем лице ясно читается страх, я не знаю.
Miért várod még újra a régi mesét?
Почему ты снова ждешь старой истории?
Azt a szép százszor száz csodát,
Эта прекрасная сотня, сотня, сотня чудес,
Amiben csak békét találsz, a mi mesénk rég nem igazi már.
Где бы ты ни нашел покой, наша история давно прошла.





Writer(s): Attila Eros, Attila -e- Gidofalvy, Jozsef Balogh, Lajos Gyurik, Ferenc Vida, Mihaly Pohl


Attention! Feel free to leave feedback.