Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Síri csend az éjjel (Live)
Grabesstille in der Nacht (Live)
Síri
csend
az
éjjel,
Grabesstille
in
der
Nacht,
õrültek
álmaid,
verrückt
sind
deine
Träume,
Ne
várj,
indulj
el,
Warte
nicht,
brich
auf,
Legyen
erõd!
Hab
die
Kraft!
Az
ész
ritkaság,
Verstand
ist
eine
Seltenheit,
Kiveszõ,
de
még
reménykedsz,
Er
schwindet,
doch
du
hoffst
noch,
így
élsz,
félve
lépsz,
So
lebst
du,
trittst
ängstlich
auf,
De
beletörõdsz!
Doch
du
findest
dich
damit
ab!
Soha
ne
add
fel
a
reményt!
Gib
die
Hoffnung
niemals
auf!
Mindig
falnak
ütközöl,
Immer
stößt
du
gegen
Mauern,
Ha
csak
hangod
tündököl,
Wenn
nur
deine
Stimme
glänzt,
Fiú,
rajta!
Semmi
vész!
Junge,
los!
Keine
Gefahr!
Szótlan
néha
többet
érsz!
Wortlos
bist
du
manchmal
mehr
wert!
Csupa
láng
a
nappal,
Der
Tag
ist
voller
Flammen,
Elégtek
rég
a
percek,
Die
Minuten
sind
längst
verbrannt,
Egy
sincs,
nem
várt
meg
Keine
ist
übrig,
sie
wartete
nicht,
A
múló
idõ!
Die
vergehende
Zeit!
Az
út
keskenyebb,
Der
Weg
ist
schmaler,
Parttalan,
de
csak
járod,
Uferlos,
doch
du
gehst
ihn
nur,
így
élsz,
félve
lépsz,
So
lebst
du,
trittst
ängstlich
auf,
Mert
idekötõdsz!
Weil
du
hierher
gehörst!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.